
Онлайн книга «Наследие Луны»
– Еще одна загадка… – Себастиан окинул взглядом оставшиеся постройки. – Все это напоминает мне армейские бараки. Как по-твоему, Эверетт? Карл вышел из покосившегося здания. Никто даже не видел, как он туда заходил. – Согласен. Я бы даже сказал, времянки, чтобы было где жить, пока строят что-то нормальное. – Нашел что-нибудь внутри? – спросила Элис, захлопывая свой саквояж. Эверетт растерянно посмотрел на спутников, будто не зная, что сказать. – В определенном смысле да. Пол еще держится – вроде как из дерева, однако давно окаменел. А еще немцы провели полную инвентаризацию. Вот, к примеру, похоже на флягу. – Он кинул Элис и Гаррисону какой-то предмет. – Здесь тот же символ, что и на скафандре. Ли внимательно осмотрел древнюю флягу. Когда-то в ней хранили еду или питье. Сенатор взвесил вещицу в руке. Она оказалась гораздо легче, чем современные аналоги. – Итак, немцы пометили весь этот мусор, – сказал Дюбуа. – А нам-то что? – А вот что: они стремились сохранить здесь все как есть. Ничего не выносили, ждали прибытия ученых. Ли понял ход мыслей Эверетта. – Ну да, нацисты были весьма скрупулезны в том, что касается отчетности. Как и любое бюрократическое общество, – кивнул Себастиан, принимая флягу из рук сенатора. – Чего же там не хватает, капитан? – спросил Ли бодрым голосом: сказывалось действие морфия. – Всего. Столов, стульев, запасов. В результате катаклизма там все было бы вверх дном, но шкафы и контейнеры пусты. – То есть ты полагаешь, что, когда здесь выросли Анды, наших гостей уже не было? – продолжил Ли, осторожно слезая с камня. – Именно. Я изучил некоторые таблички. На них перечислено все, что находится в зданиях, кроме одного. Гаррисон одобрительно похлопал Эверетта по плечу за то, что тот не постеснялся поделиться своими весьма дельными соображениями. – Кроме тел, – договорил сенатор. – Да. А еще вам стоит заглянуть за угол. – Эверетт махнул рукой влево. Маленькая группа двинулась в указанном направлении, чувствуя, что пустота в шахте давит куда сильнее, чем несколько минут назад. Карл, шедший впереди, ткнул в сторону соседнего здания, и все замерли. Стена была исполосована глубокими и длинными царапинами, как будто по ней прошлась лапа какого-то гигантского тигра. Отметины были сгруппированы по три и прошивали композит насквозь так, что через них можно было заглянуть внутрь здания. – Что же здесь случилось? – спросил Эпплби, изучая рваные и окаменелые края царапин. – Если присмотреться, почти все здания такие. И произошло все еще до того, как лагерь, чей бы он ни был, уничтожило тектоническим сдвигом, – донесся до них знакомый голос. По длинному языку лавы, застывшей у подножия разрушенной постройки, спускались Джек и вьетнамский рядовой. Эверетт облегченно вздохнул – впервые с того момента, как полковник запретил ему участвовать в битве. Первым руку Коллинзу пожал Себастиан, стоявший ближе, затем Карл. – Ну что, выкарабкались? – спросил капитан, радуясь тому, что его командир жив. – Президент в последнюю минуту прислал засадный полк, точнее, польских парашютистов. – Вот уж правда в странное время живем, – ухмыльнулся Эверетт. Затем Джек поздоровался с Найлзом и обнял по очереди Ли и Элис. Элленшоу Коллинз встретил с вытянутой рукой, чтобы криптозоолог тоже не вздумал обниматься. Пит только кивнул в знак приветствия, но в душе был несказанно счастлив, что полковник снова с ними. – То есть есть и другие здания с подобными царапинами? – спросил сенатор. – Так точно. И, по-моему… – Джек помолчал, подбирая слова. – По-моему, их оставляли намеренно. Элленшоу косился на невысокого вьетнамского снайпера, однако, услышав замечание Коллинза, включился в беседу. – То есть вы думаете, что эти повреждения нанесены не вследствие тектонических процессов? – Черт его знает, док, – ответил полковник. – После всего, с чем мы сталкивались за последние несколько лет, я уже не верю в естественное происхождение подобных царапин. Это определенно следы когтей. – Ветер, – сказал Ли, привлекая внимание остальных. – Откуда-то дует ветер. Найдем источник – вероятно, найдем место, где немцы откопали артефакты. Джек сверился с часами. – Дельное предложение. Предлагаю начать оттуда, – указал он в направлении вниз по склону. – Есть вести от «Темной звезды»? – поинтересовалась Элис, заметив беспокойство Коллинза. Полковник дождался, пока все отойдут. – Президент передал мне, что в девять тридцать утра Космический центр Джонсона потерял с ними связь. Элис молча взяла Джека за руку. – Их все еще видно в телескоп, и они продолжают полет. Но без телеметрии им все придется делать самим. * * * Спуск к дальней границе раскопок занял чуть ли не три часа. Через каждые несколько шагов Джек, Карл, Себастиан и Трам замечали на полу россыпь стреляных гильз и колпачков капсюлей от немецких гранат. Во время привала они обменялись наблюдениями: оказалось, что калибры попадались самые разные – от 5,56 до 7,62 миллиметра. Очевидно, в сороковых в этих пещерах разыгралась большая перестрелка. Необычный ветер усилился, к нему добавились завывания, от которых волосы вставали дыбом. Джек понимал, что это просто воздух проходит сквозь щель в скале, к которой они приближались, однако от звука все равно становилось не по себе. – Нам вроде бы уже пора привыкнуть к таким местам, – пробормотал Эверетт, замедляя шаг, чтобы нагнали отстающие: Найлз, Элис и сенатор. Ученые шли посередине, внимательно изучая образцы породы и стальные опоры, установленные немцами, а замыкали колонну Себастиан и Трам. – Да уж, пора бы, – согласился Джек, всматриваясь в сплошную стену камня впереди. – Но куда нам, тупым воякам? – Говори за себя, – проворчал Карл и ударил прикладом «М-16» по скале. – По-моему, ветер идет не отсюда. – Джек, взгляни-ка, – окликнул полковника Найлз. Коллинз с Эвереттом ловко спрыгнули с уступа, по которому шли последнюю четверть пути. – Знаешь, чем ближе мы к этой стене, тем больше она напоминает мне завал, – сказал Карл, оглядываясь. – Мне тоже, морячок, – кивнул Джек и обратился к Найлзу: – В чем дело, директор? Мы, кажется, попали в тупик. – Идите сюда. Комптон поспешил в нишу между камнями, Эверетт пошел за ним. Пит, Элленшоу, Эпплби и Дюбуа присели рядом с Ли и Элис. Каждый достал бутылку с водой. В свете ламп было видно, что все страшно устали. Дожидаясь, пока подойдут Себастиан с Трамом, Джек вспомнил, что нужно устроить сеанс связи. Каждый час он доставал рацию и справлялся о положении дел у входа в шахту. |