
Онлайн книга «Дом у озера»
Вера деда в ее правоту растрогала Сэди. – Да. Я не сомневалась, что это единственный способ оставить дело в центре внимания. – Значит, ты действовала из лучших побуждений, даже если выбрала неправильный путь. Разве это не считается? – Если бы! У меня были бы неприятности, даже если бы я оказалась права, но я ошиблась. Теперь началось служебное расследование. – Ох, милая. – Берти сочувственно улыбнулся. – Если уж на то пошло, лично я всегда поставлю на твое чутье. – Спасибо, дед. – А что Дональд? Он знает? Что он говорит? – Он и предложил мне уехать. Так сказать, упреждающий удар. Если узнают, что информацию слила я, скажу, что все поняла, потому и уехала. – Думаешь, поможет? – Боюсь, Эшфорд не отличается снисходительностью. В лучшем случае меня временно отстранят от работы. А если он встанет не с той ноги, то выгонят. Берти покачал головой. – Не очень-то справедливо. Ты можешь что-нибудь сделать? – Разве что скрестить пальцы, ну и, конечно, залечь на дно и не встречаться с Нэнси Бейли. Дед вытянул руку с переплетенными пальцами. – Тогда и я скрещу, на всякий случай. А покамест ты можешь заняться тайной Дома на озере. – Точно. Сэди с удовольствием подумала о завтрашнем дне. Она уже поздравляла себя с тем, что наконец сказала Берти правду, когда он поскреб затылок и произнес: – Мне все-таки интересно, что ты нашла в деле Бейли? – Ты о чем? – Почему именно это дело ты приняла близко к сердцу? – Матери, дети, – пожала плечами Сэди. – Мне всегда тяжело работать с подобными делами. – Да, но ты сталкивалась с ними и раньше. Почему именно это дело? Почему сейчас? Сэди уже хотела было сказать, что не знает, просто необъяснимая случайность, когда вспомнила о первом письме от Шарлотты Сазерленд. В душе вдруг поднялась волна чего-то очень похожего на горе, которое она сдерживала четырнадцать лет. – Я получила письмо. Несколько месяцев назад. Девочка, моя малышка… ей уже пятнадцать. Она мне написала. Глаза Берти округлились за стеклами очков. – Эстер? – тихо спросил он. Произнесенное вслух имя ударило, как стрела. Одно правило нарушила Сэди, когда увидела маленькую, похожую на звездочку руку, которая высунулась из-под желто-белого одеяльца: дала своей дочери имя. – Эстер тебе написала? Дважды, подумала Сэди. – Через пару недель после того, как я начала работать над делом Бейли. Не знаю, откуда она взяла мой адрес. Думаю, в больнице есть соответствующие записи с именами, и не так уж трудно найти адрес человека, если знаешь где искать. – Что она написала? – Рассказала немного о себе. О своей хорошей семье, престижной школе, о своих интересах. И еще написала, что хочет со мной встретиться. – Эстер хочет тебя видеть? – Ее имя не Эстер. Ее зовут Шарлотта. Шарлотта Сазерленд. Берти откинулся на спинку стула, на лице деда блуждала ошеломленная улыбка. – Ее зовут Шарлотта, и ты собираешься с ней встретиться. – Нет. – Сэди помотала головой. – Не собираюсь. – Детка… – Не могу. Я решила. – Но… – Я от нее отказалась. Что она обо мне подумает? – Ты сама еще была почти ребенком. Сэди все еще трясла головой, не отдавая себе отчета. Ее знобило, хотя ночь стояла теплая. – Она подумает, что я ее бросила. – Ты сильно мучилась, но хотела, чтобы ей было лучше. – Вряд ли девочка с этим согласится. Она меня возненавидит. – А если нет? – Дед, взгляни на меня… Мужа нет, друзей мало, даже домашнее растение зачахло от плохого ухода. Она пожертвовала всем ради работы, а теперь и там все пошло прахом. Она – неудачница, и от этого никуда не денешься. – Вряд ли она ждет от тебя чего-то особенного. Судя по твоему рассказу, у нее все хорошо. Девочка просто хочет увидеть свою биологическую мать. – Нам-то с тобой известно, что никакая биология не гарантирует родственных чувств. Иногда самая большая удача в жизни человека – найти других родителей. Посмотри, как мне повезло с тобой и Рут. Теперь Берти помотал головой, но не от грусти. Он разочаровался в ней, поняла Сэди. А что она может сделать? Решение принимать ей, и, к добру ли, к худу ли, решение принято. К добру. Сэди решительно выдохнула. – Рут говорила, что если ты поступил правильно и поступил бы так еще раз, нужно идти вперед. Глаза Берти за стеклами очков увлажнились. – Обычно она была права. Вот я и последовала ее совету. Пятнадцать лет не оглядываясь шла вперед, и все было хорошо. Неприятности начались из-за письма. Оно вернуло в мою жизнь прошлое. – Сэди, детка, Рут не это имела в виду. Она хотела, чтобы ты двигалась вперед без сожалений, а не отреклась от прошлого. – А я и не отрекаюсь. Я просто о нем не думаю. Я сделала свой выбор и не вижу смысла ворошить былое. – А как же семья Эдевейн? Разве ты не ворошишь их прошлое? – Это совсем другое. – Разве? – Конечно. Сэди злилась на Берти, но не хотела с ним ссориться. Смягчив голос, она сказала: – Послушай, мне нужно в дом: сделать пару звонков, пока еще не слишком поздно. Может, чайник поставить? Чайку попьем. * * * Сэди так и не уснула, несмотря на убаюкивающий рокот моря. В конце концов ей удалось отогнать мысли о Шарлотте Сазерленд, Эстер, зато мозг переключился на Эдевейнов и Лоэннет. Она ворочалась с боку на бок, а перед ее мысленным взором представали картины Ивановой ночи тысяча девятьсот тридцать третьего. Элеонор, которая зашла взглянуть на Тео перед тем, как снова выйти к гостям, лодки и гондолы, скользящие по воде к лодочному сараю, огромный костер, полыхающий на острове посреди озера… Еще не рассвело, когда Сэди бросила попытки заснуть, натянула форму для бега и прошла через кухню. Собаки радостно поспешили следом. Для пробежки по лесу было слишком темно, поэтому Сэди направилась к мысу, по пути обдумывая, что надо сделать, когда приедет в Лоэннет. Она уже вернулась и поджаривала третий ломоть хлеба, когда первый луч рассвета пополз через столешницу. Сэди оставила Берти записку под чайником, загрузила в машину папки, фонарь, термос чая и грозным шепотом велела собакам остаться дома. Горизонт стал золотистым. Море блестело, словно кто-то посыпал его железными опилками, и Сэди опустила стекло, чтобы почувствовать на лице свежий, солоноватый ветерок. День праздника солнцестояния обещал быть теплым и ясным, и Сэди радовалась за Берти. Еще она радовалась, что успела уехать до того, как он проснулся, избежав повторения вчерашнего разговора. Сэди не жалела, что рассказала деду о письме, просто не хотела говорить на эту тему. Берти, конечно, разочаровало ее решение не встречаться с Шарлоттой Сазерленд, и наверняка он считает, что она намеренно истолковала совет Рут по-своему. Когда-нибудь она, Сэди, найдет слова, чтобы объяснить, каково это было – отказаться от ребенка, как отчаянно она старалась забыть о том, что где-то живет ее кровиночка, но сейчас слишком много всего навалилось. |