
Онлайн книга «Кто ты, возлюбленный?»
— Вам что-нибудь понравилось? — Еще бы! — выдохнул Тони. — И что вы возьмете? — Э-э… — Он вновь опустил взгляд на выстроившиеся на прилавке коробки с духами. На чем же остановиться? — Затрудняетесь? — спросила Джейн. — Признаться, да. Помогите мне сориентироваться, пожалуйста. Джейн задумалась. — А каков возраст женщины, которой вы собираетесь сделать подарок? Вопрос был задан абсолютно по теме, но все-таки в нем был некий подтекст. Или ему просто показалось? — Ей около пятидесяти. И снова… Был ли вздох, слетевший с губ Джейн, вздохом облегчения или это лишь померещилось ему? Загадка! — Ну тогда… — начала Джейн и вновь умолкла, в свою очередь взглянув на выставленные на прилавок духи. — А что пробрела у вас предыдущая покупательница? — Дамские духи. Называются «Пятая авеню». — Они… хорошие? Джейн улыбнулась. — Сейчас покажу вам. — Она достала откуда-то снизу еще одну коробку, вынула флакон. — Вот, прошу. Тони понюхал, и запах показался ему знакомым. Он сморщил лоб, напрягая память. В мозгу вертелась какая-то неясная ассоциация… Наконец он вспомнил: так пахли мелкие, но очень изящные синие цветы, букетик которых его отец подарил однажды матери без всякого повода, когда ему самому было лет десять. — А вам нравятся эти духи? — спросил Тони. Джейн кивнула. — По-моему, у них очень изысканный аромат. — Я тоже так думаю, — улыбнулся он. — Значит, их я и возьму. — Сейчас упакую, — сказала Джейн. Однако Тони остановил ее. — Это еще не все. Мне также нужно приобрести что-нибудь для мужчины пятидесяти шести лет. Только давайте сделаем так: вы сами подберите что-нибудь на свой вкус — и на том конец. Джейн обежала взглядом полки. — Вот неплохой одеколон — «Суар де Пари». — Она сняла с флакона колпачок, с помощью пульверизатора брызнула внутрь немного пахучей влаги и подала Тони. Тот поднес колпачок к носу. — О… вполне подойдет. Сколько с меня за оба флакона? — спросил он, доставая из кармана бумажник. Джейн назвала сумму, которая оказалась немалой. Тони даже засомневался, хватит ли у него наличных. Открыв бумажник, он быстро пересчитал купюры. Так и есть, двадцати фунтов недостает. — Вы можете расплатиться с помощью кредитной карточки, — произнесла Джейн, по-видимому заметив некоторую заминку. Кредитка у Тони была — золотая карточка «Виза». Однако он не хотел демонстрировать ее Джейн, потому что она очень понравилась ему и у него даже успели возникнуть некоторые, пока еще призрачные, но все же далеко идущие намерения относительно нее. Которые к тому же подкреплялись вчерашней беседой с Беном. — Знаете что, — сказал Тони после некоторого раздумья, — наверное, сегодня я возьму только духи, а за одеколоном зайду позже. — Как сочтете нужным. Наш бутик работает каждый день. Вручив Тони чек и картонную сумочку, в которой лежала коробка с флаконом духов, Джейн вновь улыбнулась. Глядя в ее искрящиеся серые глаза, Тони почувствовал, что его губы сами собой растягиваются в ответной улыбке. — До свидания… Джейн. — Всего хорошего, мистер… — Тони. Она кивнула. — Всего хорошего, Тони. Не забудьте, одеколон называется «Суар де Пари». — Запомню. Выйдя на улицу, он сделал три шага и оглянулся. Сквозь стекло витрины было видно, что Джейн смотрит ему вслед. Через минуту в бутик вошла стайка девушек и Джейн переключила внимание на них. На следующий день Тони вышел из спальни в белом махровом халате и шлепанцах. Всю ночь под постукивающий по оконному карнизу дождик ему снилась какая-то абракадабра, поэтому он проснулся несколько ошалевшим. Из сновидений же ему запомнилось лишь то, что они носили ярко выраженный эротический характер. Проходя по гостиной, Тони мельком посмотрел на журнальный столик с массивной малахитовой столешницей и вдруг остановился как вкопанный. Его взгляд прикипел к алевшей на зеленом фоне картонной сумочке, на боку которой желтела надпись «Благоухание мечты». В ту же минуту сонную одурь как рукой сняло. В голове Тони сразу прояснилось, и перед его внутренним взором возник образ улыбающейся продавщицы парфюмерного бутика. — Джейн… — мечтательно произнес он. — Затем машинально провел по губам языком, пытаясь вспомнить, не она ли ему снилась. Как будто нет. Впрочем, вспомнить что-то конкретное так и не удалось. Мягко ступая по пушистому белому ковру, Тони направился к столику, взял сумочку и поднес к лицу. В следующее мгновение он закрыл глаза от удовольствия, потому что пропитавшийся ароматами бутика картон вновь живо напомнил ему о Джейн. И как только он представил себе ее прелестное, обрамленное выбившимися из прически кудрями лицо, он испытал сильнейшее эротическое волнение. Однако, в отличие от прежних многочисленных переживаний подобного рода, эти ощущения хоть и были пронизаны чувственностью, но носили какой-то необычный характер — возвышенный, что ли. Ничего подобного Тони раньше не испытывал. Ему отлично было знакомо вожделение, которое охватывает мужчину в присутствии женщины, которая ему нравится. И сейчас Тони тоже ощущал знакомый трепет, однако вместе с тем в нем присутствовала какая-то будоражащая новизна. Прерывисто вздохнув, он открыл глаза и вернул картонную сумочку на журнальный столик. Потом Тони занимался обычными утренними делами: принимал душ, варил кофе, готовил незамысловатый завтрак — яичницу с ветчиной. Но нынешнее утро было особенным, потому что Тони не покидала радостная мысль: Джейн находится очень близко, можно сказать рядом. Действительно, стоит только выйти из дома, прогуляться до Найтсбридж и пересечь его, а там и рукой подать до парфюмерного бутика. В котором сейчас стоит за прилавком Джейн! Тони представил ее большие выразительные глаза, внимательный взгляд, улыбку, и его вновь охватило волнение, к которому примешивались ощущения человека, внезапно узнавшего, что он стал владельцем чего-то очень дорогого и важного для него. И осознающего, что отныне он должен всячески беречь это. Завладевшие Тони чувства были так сильны, что у него даже аппетит пропал и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы позавтракать. Потом большую часть дня Тони предавался воспоминаниям о посещении парфюмерного бутика, восстанавливая в памяти каждую произнесенную Джейн фразу, каждое слово, жест или взгляд. И особенно ее удивительную улыбку, от которой сладко замирало сердце. |