
Онлайн книга «Номер в гостинице»
Стив откашлялся, прочищая горло. Пойманная врасплох за столь пристальным разглядыванием, Дасти спросила запинаясь: — Тебе неудобно? — И с каждой минутой неудобство усугубляется, — ответил Стив смущенно. — О! Еще один пристальный взгляд убедил ее в его правоте. — Есть еще какие-нибудь элементы костюма? Ну, например, длинный камзол. Стив покачал головой: — Только эти черные ботфорты и шарф. Дасти взяла в руки длинный кусок красной ткани. — Думаю, это не шарф. Эта штуковина больше подходит для того, чтобы подпоясаться. Стив пожал плечами: — Мэйбл велела повязать его на голову и обернуть несколько раз, но твоя идея мне нравится больше. Возможно, удастся кое-что скрыть с помощью этого шарфа. Стив натянул доходившие до колен черные ботфорты, Дасти тщательно сложила в три слоя его шарф. Потом он поднял руки, а она обвязала этим куском ткани его талию, завязав узел на боку. Когда Дасти отступила на несколько шагов, Стив снова посмотрелся в зеркало и переместил узел вперед. Уставившись в зеркало, они обменялись взглядами, и брови Стива вопросительно поднялись. Дасти покачала головой, показывая свое несогласие. Стив со вздохом вернул узел на прежнее место. — Считаешь, так лучше? Дасти улыбнулась: — Безусловно. Вслух она не сказала, что этот кушак подчеркивает линию талии, а его свисающий конец еще больше приковывает взгляд к тому месту, которое Стив пытался закрыть. — А это что? — спросила Дасти. — Повязка на глаз. Но, по правде сказать, мне не хочется ее надевать. Он надел повязку, чтобы продемонстрировать Дасти. — Но это дополняет общее впечатление. Думаю, тебе следует ее надеть, — сказала она. Неожиданно Дасти подумала: а хочет ли она на самом деле, чтобы Стив выглядел на празднике таким красавцем? Ее томило навязчивое желание приподнять его рубашку и дотронуться до груди под ней. Держать руки на привязи всю ночь было бы тяжким испытанием. — Мне пора одеваться! — сказала она и выбежала в свою комнату. — Могу я помочь? — спросил Стив, намереваясь последовать за ней. Дасти рассмеялась: — Конечно. Иди к Мэйбл и помоги ей встречать гостей. Я приду через несколько минут. — А как ты будешь одета? — Старой ведьмой. Стив улыбнулся: — Я мог бы помочь тебе налепить бородавки. — Никаких бородавок. Ступай! Но Стив продолжал стоять, опираясь спиной о косяк, и ей пришлось повторить: — Правда, Стив, мой костюм крайне прост. Я не задержусь. О Боже, подумала Дасти, это еще мягко сказано, что прост. — Ладно. Ухожу. Но если ты задержишься больше чем на двадцать минут, я вернусь. Стив стоял у французских окон, ожидая Дасти. Лед таял в его нетронутом скотче, и у Стива появилось искушение попросить бармена освежить напиток, но все же он решил дождаться Дасти. Он не мог ее представить в образе безобразной старой ведьмы, и у него было смутное подозрение, что она состряпает нечто невероятное и чудовищное. Стив подтянул манжету рубашки, чтобы взглянуть на часы. Дасти задерживалась на пять минут. Теперь, когда Дасти была одета, она почувствовала еще меньше уверенности в успехе своего костюма, чем прежде. Она прошла на кухню проверить, все ли там в порядке, поговорила с Еленой, потом через раздвижные двери проследовала в банкетный зал. Зал гудел, как улей, но самым оживленным и шумным местом в нем был уголок, где помещался бар. И там в центре большой толпы стоял ее пират. Дасти наблюдала за тем, как Стив оживленно болтает с несколькими мужчинами и дамами и, по-видимому, вполне доволен вечером. Люди в окружившей его группе, казалось, признают его право на властный вид и уверенность в себе. Пока Дасти стояла и наблюдала, она заметила, что взгляд Стива поминутно обращается к дверям. Сердце ее радостно забилось, она поняла, что Стив высматривает ее. Почти бессознательно Дасти поправила свой черный парик и разгладила юбку. — Выглядишь потрясающе, — сказала подошедшая к ней Мэйбл. — Ты тоже! — улыбнулась Дасти. Мэйбл кивнула, указывая на барную стойку: — Ты видела Скотта? — Нет. А что? Дасти отыскала глазами Скотта, нависшего над огромным блюдом горячих куриных крылышек. — Похоже, он надрался еще до того, как появился здесь. — Опять? Слушай, мне его жаль, конечно, но, боюсь, это плохо кончится. Уже шесть месяцев, как жена его бросила, а он все не успокоится. Пойду поговорю с ним. Его непременно нужно отправить домой. — Если тебе это удастся, — кивнула Мэйбл. — Все остальное идет как по маслу. На кухне полный порядок. — Елена уже держит еду на горячих подносах и ждет, когда ее можно будет подавать. А сейчас она раскладывает десерт. Мэйбл вынула изо рта сигарету, бросила ее в пепельницу и подмигнула Дасти. — Как тебе наш пират? Дасти улыбнулась: — Гм… О, Мэйбл, наряд превзошел все ожидания! Где ты его откопала? Стив, конечно, считает, что панталоны слишком узкие… — А ты что думаешь? Дасти усмехнулась: — Без комментариев. — В таком случае тебе стоит поторопиться. Я смотрю, Элисон Морган его обхаживает. Вцепилась своими коготками и отпускать, судя по всему, не собирается. Дасти заметила, как полуголая одалиска, ухватив Стива под руку, нашептывает что-то ему на ухо. Внезапно у Дасти возникло сильное желание расцарапать ей лицо, как, впрочем, и другие части тела. — Прости, Мэйбл. — Иди-иди. Покажи этой девице, где ее место. Но как раз когда Дасти проходила мимо стола с закусками, за руку ее поймал Скотт. — Привет, красотка. Куда так спешим? — спросил он, едва ворочая языком. — Скотт Шо, Господи, зачем ты так напился? Ты только посмотри на себя! Дасти уперла руки в бока и смотрела на пьяно покачивающегося парня. — Дасти! Это ты? Выглядишь очень аппетитно. — Сколько ты выпил? — Бармен налил мне лишь маленький стаканчик виски, да и то безбожно разбавленного водой. Скотт вцепился в Дасти, едва удерживаясь на ногах. — А сколько выпил до того, как попал сюда? |