
Онлайн книга «Как две капли воды»
Оставив прошлое, Лу оставила в нем и его, Джо. Он не мог этого понять тогда, не понимал и сейчас, но гордость не позволяла спросить, почему она так поступила: почему оставила его, ведь он готов был пойти за ней куда угодно. — Я здесь по своей прихоти. Помню, как, приехав сюда, я отправилась к докам. Тогда в Эри не было столько туристов, как теперь. Я стояла там, смотрела на берег за заливом и вдруг поняла, что тут мой дом, о котором я всегда мечтала. — Я чувствовал то же самое, оказавшись здесь, — кивнул он. — Прежде я работал в больнице в Лионсвилле, но мне хотелось куда-нибудь уехать. Однажды приятель сообщил, что его знакомый работает в больнице, где нужен врач. Когда я выяснил, что она находится в Эри, то уже и не сомневался, что это как раз работа для меня. И вот я здесь. — Добро пожаловать в Эри. — Она посмотрела на дверь в подсобное помещение, потом на часы. — Рада была поговорить с тобой, но мне пора закрывать магазин. — Я зашел купить что-нибудь для медсестер и помощников в больнице. Они все помогли мне устроиться, и я считаю нужным их отблагодарить. — Хорошо, только давай побыстрее. Что ты хотел купить? Она снова оглянулась на подсобку. Джо тоже посмотрел туда, но ничего не увидел, кроме двери и заваленных всякими безделушками полок вокруг нее. — Можешь что-нибудь посоветовать? — спросил он. — Может, ассорти? Тогда ты точно угодишь всем. — Отлично. Дай мне... как ты думаешь? Пять фунтов? — Ну, тогда на всех хватит и еще останется! — Замечательно. Тогда пять фунтов. Он наблюдал за Луизой, снующей за стеклянным прилавком. Она пригоршнями набирала конфеты то из одной, то из другой кучки и наполняла ими большую коробку. Пять фунтов — получилось довольно много конфет. Теперь он мог угостить не только персонал, но и всех больных. — Так это все твое? — спросил он, чтобы заполнить паузу. — Как я уже сказала, все мое. Я взяла кредит в банке и выкупила оборудование у моего бывшего хозяина, когда он решил оставить этот бизнес. Она улыбнулась, говоря о своем бывшем хозяине. Джо почувствовал, что его бросило в жар. Из-за чего? Это не могло быть ревностью. Они с Луизой не виделись восемь лет. У них не было претензий друг к другу, а потому Джо не имел причин для ревности. — Он сдал свой магазин в аренду, а все оборудование я перевезла сюда. Площадь Перри — замечательное место. В последнее время здесь был такой наплыв туристов, что в «Плитке шоколада» в первый же год дела пошли хорошо. — Я рад за тебя. Ты бываешь в Лионсвилле? — Нет. Мама умерла через полгода после того, как я уехала. Теперь мне нечего там делать. — Я слышал о смерти твоей матери. Мне жаль. — Мне тоже. Она бы была так рада... — Луиза замолчала и некоторое время смотрела на него, потом слегка покачала головой и продолжила: — ...видеть мои успехи. Мама всегда говорила, что у меня получится все, за что я ни возьмусь. — Она была интересной женщиной. Луиза поставила коробку на прилавок. — Ну вот, готово. — Сколько с меня? — Нисколько, это за счет магазина. — Я не могу взять конфеты, не заплатив. — Он полез в карман, вынул чековую книжку и положил на прилавок. Луиза собралась возразить, но вдруг ее взгляд скользнул мимо Джо и остановился на чем-то, находившемся сзади. — Эй, мам, я закончил домашнюю работу. Как ты думаешь, можно мне взять домой пирожное? Джо обернулся и оказался лицом к лицу с мальчиком... мальчиком, у которого были темные волосы и зеленые глаза. — Ты ведь знаешь, что нельзя вмешиваться, когда у меня покупатель. Иди в подсобку, а я подойду, как только освобожусь. — Да я только хотел взять пирожное домой, — недовольно пробормотал мальчик, уходя из комнаты. Джо стоял, не в силах пошевелиться или что-то сказать. Он старался осмыслить увиденное. Точнее, того, кого он только что увидел. — Луиза? — вопросительно произнес он, поворачиваясь к ней. Ей не нужно было отвечать на его незаданный вопрос. У Луизы все было написано на лице. А именно — вина. — Почему? — только спросил Джо. Почему она скрыла, что у него есть сын? У него есть сын! Мальчику, должно быть, около семи лет, подумал Джо, быстро сделав подсчеты в голове. — Почему? — повторил он. Луиза побледнела как полотно. — Я не собиралась тебе об этом говорить. — Это я понял, — с упреком сказал Джо. Он не мог скрыть горечи в голосе, да и не хотел скрывать. Даже после того, как она уехала, не оставив никаких объяснений, Джо готов был поклясться, что Лу никогда не совершит такого поступка, достойного, по его мнению, только презрения. — Извини, — сказала она. — По-моему, ты не хотел детей... — Ты ничего не знаешь. — Я знаю достаточно. И мне жаль, что так получилось. Мне жаль, что я и мой сын нарушили твой правильный, аккуратный мирок. Можешь не сомневаться, это получилось ненамеренно. Ты никогда не хотел детей, и ясно дал понять это. Я не планировала заводить ребенка, но о том, что сын появился на свет, не жалею. Он — лучшее, что есть у меня в жизни. Просто уходи и забудь о том, что ты его видел. Возвращайся в ту жизнь, которую твои родители распланировали тебе. В те времена, когда они были юными и говорили о планах на будущее, Джо часто повторял, что не хочет ребенка. Видя те неприятности, которые сыпались на его родителей и родителей Луизы из-за детей, он решил, что ему такие проблемы не нужны. Он был слишком молод тогда, и все, что ему было нужно, — любовь Луизы. Джо думал, что она изучила его вдоль и поперек. Но, выходит, Лу совсем не знала его, раз могла подумать, что он отвернется от нее, узнав о ее беременности! Джо нужно было подумать. Ему нужно было каким-то образом привести себя в чувство. Он ощущал себя слабаком, которого как следует ударили кулаком под дых, так что нечем стало дышать. Он повернулся, чтобы уйти. Не навсегда. Ему было необходимо вновь ощутить почву под ногами и решить, что делать дальше. Но прежде чем уйти, он спросил: — Как его зовут? Ему показалось, что Луиза не ответит на этот вопрос. Она вздохнула и сказала: — Аарон. Аарон Джозеф Кленси. Луиза даже не дала мальчику его фамилии! От этой мысли Джо стало еще больнее. Он повернулся и пошел к двери, забыв о шоколаде. — Джо, — окликнула она его. — Что ты собираешься делать? — Когда решу, я сообщу тебе. |