
Онлайн книга «Калейдоскоп счастья»
Через несколько секунд их приветствовал чернокожий хозяин в ослепительно белом фартуке. — Спенс! — Он схватил руку Пола и энергично затряс ее. — Дружище, ты почему не предупредил, что собираешься ко мне? Пол широко улыбнулся: — Решил сделать тебе сюрприз. Приятно видеть, что заведение твое так же популярно, как и раньше. — Мы держимся, несмотря на трудности. Держимся. — И Хут мгновенно переключил внимание на Кессиди: — Кто это? Пол обнял Кессиди за плечи. — Мой очень хороший друг, Кессиди Пенно. Кесс, этот старый мошенник — Хут. — Хороший друг, да? — повторил Хут, задумчиво покачивая головой. — Симпатичное пальто. Кессиди улыбнулась. — Спасибо. Хут пригласил их широким жестом: — Что ж, заходите. Он повернулся и повел Пола и Кессиди по длинному коридору мимо шумной кухни и разных других комнат в маленький пыльный кабинет, где усадил их в кресла и предложил выпить, достав бутылку из холодильника в углу. — Спасибо, я за рулем. Кессиди улыбнулась: — И я не пью. Хут многозначительно посмотрел на Пола и уселся за свой рабочий стол. Пол прекрасно понимал, о чем тот подумал. Бетина считала, что в обществе весьма важно уметь пить, и называла постоянные отказы Пола выпить в гостях дурным тоном… Полу было приятно, что взгляды Кессиди по этому вопросу гораздо ближе его собственным взглядам. Хут соединил пальцы домиком, поставил локти на стол и спросил: — Как вы познакомились? Пол и Кессиди заговорили одновременно: — Мой брат работает у Пола. — Кессиди — мой костюмер. Хут сфокусировал свое внимание на последнем: — Костюмер? Костюмер!.. Ты идешь на премерзкий костюмированный бал Бетины? Пол скривился: — Что за вопрос? Хут хлопнул в ладоши и разразился оглушительным смехом: — Несчастный сосунок! — Помнится, я видел твое имя в списке гостей, — кисло заметил Пол. — А у вас есть костюм, мистер Хут? — весело спросила Кессиди. На секунду лицо Хута выразило озадаченность, но он тут же улыбнулся ослепительной улыбкой. — Просто Хут, никаких «мистеров», а вообще, солнышко, у меня самый лучший костюм: я собираюсь надеть этот большой белый фартук… — Который он никогда не пачкает, — саркастически заметил Пол. — …и поварской колпак, — закончил Хут. — Умно, — заключил Пол. — И дешево, — оценила Кессиди. — А еще вам надо надеть такую большую рукавицу-прихватку. — Отличная идея! — воскликнул Хут. — А у тебя есть поварской колпак? — нахмурился Пол. — Нет, — признался Хут, — но, думаю, я найду что-нибудь. — Буду рада дать вам его напрокат. Пять долларов, — объявила Кессиди. Густые мохнатые брови Хута взлетели вверх. — Недорого. — И даже бесплатно добавлю рукавицу. Ну как, по рукам? Хут посмотрел на Пола. — Она прелесть. Почему бы тебе не зацепить ее и не забыть Бетину су… — Я не склонен обсуждать это, — нахмурился Пол. Хут сложил руки на животе. — Хм! — И посмотрел на Кессиди. — Вот такая у него семейка. Сборище кровопийц, если хотите знать мое мнение. — Хут! Но тот лишь махнул рукой, показывая, что протест Пола повлиял лишь на изменение потоков воздуха. — Давным-давно в семье шли распри по поводу того, как вести дело, ну они и решили выбрать козла. — Козла?! — Он имеет в виду козла отпущения, — объяснил Пол, — а вообще-то он не в своем уме. — Козел, — продолжал Хут, — за все отвечает, а остальные веселятся, предоставив ему заботиться о них. Он вкалывает, а они лишь нащупывают в карманах новые чеки. — Это развязывает мне руки в деловых вопросах. — Ах, вот как ты это себе представляешь. А по-моему, они связали тебя по рукам и ногам. — И Хут повернулся к Кессиди. — Они посадили его на сук и притворяются, что не видят, когда кто-то приближается с пилой. Он у них в рабстве, а иначе велел бы этой гидре засунуть идею с женитьбой себе в… — Хут! — Ладно, ладно, понял, не дурак. — И он указал на Кессиди: — Вот это — леди… А твоя кузина — дьявол. Пол резко поднялся на ноги, потянув Кессиди за руку. — На сегодня лекций достаточно, и вдобавок я умираю с голоду. Не возражаешь, если мы поедим здесь, или ты предпочтешь испортить мне остаток вечера? Хут закатил глаза. — Ужин за мой счет. — Спасибо, — произнес Пол устало, с нарочитой медлительностью. Хут поднялся и улыбнулся Кессиди: — Отдайте поварской колпак ему и не забудьте взять за это деньги. Девушка рассмеялась. — Так и сделаю. Рада была с вами познакомиться, мистер… — Тот сверкнул на нее глазами, и Кессиди поправилась: — Хут. Он улыбнулся. — У нас сегодня куриные грудки в меду. Надеюсь, тебе понравится, моя конфетка. — И пока Пол тянул ее из комнаты, добавил: — Скажи им, чтобы дали козлику кислой капусты с сосисками. Кессиди хихикнула, выскальзывая вслед за Полом: — Он такой славный. — Да, — нехотя согласился Пол. Но внезапно остановился и, всем телом прижав девушку к стене, приподнял ее подбородок. Она знала, что сейчас произойдет, и ничего не сделала, чтобы остановить его. Поцелуй был очень долгим, Пол никак не мог оторваться от ее губ. Когда же он отстранился и заглянул ей в лицо, она оправдала все его надежды: закрытые глаза, очаровательный рот изогнут в нежной мечтательной улыбке. Он прижался лбом к ее лбу и прошептал: — Почему ты позволила мне сделать это? Кессиди вздохнула: — Ничего не могла с собой поделать. Он закрыл глаза и подумал: «Вот и я тоже». Но нельзя было делать этого — нечестно по отношению к ним обоим преступать границы дружбы. Пол открыл глаза, вздохнул и отступил на шаг назад. На лице девушки оставалась нежная улыбка понимания. Он ощутил приступ жгучего отчаяния, не сравнимой ни с чем потери. Поймав за руку, он повел ее по коридору. Они попали в большой, плохо освещенный зал, гудевший голосами множества людей. В углу пианист извлекал из фортепьяно изощренные, едва связанные между собой музыкальные фразы, словно он был один в комнате и страшно скучал. |