
Онлайн книга «Притяжение»
— Нет. — Так, значит, вы Меня раскусили? — Линда вытянула ноги, и ему пришлось задействовать всю свою волю, чтобы удержать взгляд на дороге. — Это вышло совершенно случайно. Я просто увидел на экране знакомое лицо… — Какой фильм показывали? — поинтересовалась Линда. — «Перевал любви». — Джейсон резко повернул руль вправо, и ее горячее бедро на мгновение прижалось к его ноге. — Не могу сказать, что это мой любимый. Мне пришлось набрать десять фунтов лишнего веса, и я ела все подряд: жареную картошку, копченые ребрышки, мороженое, торты… Щеки были, как спелые груши. Потом пришлось три месяца сидеть на диете. — Ну, современные женщины, по-моему, чересчур переживают по поводу веса. На мой взгляд, мягкие округлости куда приятнее, чем выступающие кости. — На ощупь — наверняка, — рассмеялась Линда. Машину опять бросило в сторону, и Джейсона словно окатило горячей волной — при каждом контакте температура его тела повышалась не менее чем на градус. — Я пересмотрел свои кассеты и насчитал около дюжины фильмов с вашим участием. А в скольких всего вы снялись? — Хотите составить полную коллекцию? — Ну, полную вряд ли получится — вы же еще в бизнесе. — Трудно сказать. — Она помолчала. — А вообще-то на моем счету двадцать с небольшим картин. Впечатляет, не правда ли? Почти ровесница Греты Гарбо. — Да, внушительная цифра, — согласился Джейсон. — И когда только вы все это успели? — Так я же снимаюсь с двадцати двух! Он непонимающе посмотрел на нее. — Ну и что? — Не понимаете? — усмехнулась Линда. — Нет. — А сколько вы мне дадите? Только честно, ладно? Джейсон смущенно пожал плечами. — Ну, я в таких делах разбираюсь не очень-то хорошо, но думаю… — Ну же! Сколько? — Двадцать восемь? — Даю вторую попытку. — Тридцать? — Перестаньте, Джейсон. Посмотрите на меня внимательнее. — Тридцать шесть? — Он и сам испугался названной цифры. Нет, конечно, нет. Линде никак не может быть… — В яблочко. — Она медленно кивнула. — Да, тридцать шесть. А это означает, что я уже не молода. В Голливуде сейчас ставка делается на юных красоток или раскрученных звезд. Сценарии пишутся специально для них, а таким, как я, достаются эпизодические роли. Это очень жестокий бизнес, Джейсон, потому что в нем крутятся сумасшедшие деньги. Он молчал, не зная что сказать. К счастью, за следующим поворотом Линда тронула его за локоть. — Вот он. Приехали. Джейсон сбросил скорость и, съехав с шоссе, повел машину по асфальтированной подъездной дорожке к старинному двухэтажному дому. — Знаете, я бывал здесь однажды. В детстве. Мать присылала меня сюда с каким-то поручением. — Вот как? Может быть, мы даже встречались? — пошутила Линда. — Очень жаль, но я вас не помню. — Он выехал на площадку перед домом и огляделся. Дождь продолжался и даже усилился. В западной части неба, откуда безостановочно ползли тяжелые черные тучи, то и дело вспыхивали молнии. — Поставьте машину под навес. — Линда протянула руку. — И давайте захватим по связке дров. Щепа в камине есть. — Отлично. Через пару минут они взбежали по ступенькам, и Линда торопливо открыла дверь. — Проходите. Свет я включу. Джейсон осторожно переступил порог и сделал два шага в глубь холла. Дверь за его спиной захлопнулась, и темнота стала еще гуще. — Вы где? Что-то холодное дотронулось до его лица. Прикосновение было настолько неожиданным, что он вздрогнул. — Я здесь, — подала голос Линда. — Секунду, сейчас сориентируюсь… Яркий свет заполнил холл, и Джейсон на мгновение зажмурился. — Ну как, нравится? — весело спросила Линда и тут же совсем другим тоном добавила: — О нет… Сорванные со стен картины валялись на полу. Повсюду виднелись осколки разбитых керамических ваз. Устилавшая лестницу дорожка была измазана чем-то напоминающим золу. Сделав несколько шагов, Линда остановилась и растерянно огляделась. — Похоже, здесь кто-то побывал, — хмуро заметил Джейсон. — Когда вы уходили из дома, все было в порядке? Линда кивнула, не находя сил, чтобы произнести хоть слово. — Давайте посмотрим в других комнатах. — Давайте. Они начали с кухни и закончили спальней Линды на втором этаже. Везде их ждало примерно одно и то же: разбитая и перевернутая мебель, вспоротые подушки, сброшенные на пол безделушки, битая посуда… По дому как будто прошелся пьяный слон. Больше всего пострадали комнаты на втором этаже, а единственным практически нетронутым помещением была гостиная. — Кому это могло понадобиться? — прошептала Линда. — У меня же нет здесь врагов. — И все же они появились. — Джейсон подошел к ней сзади, обнял за плечи. — Нужно сообщить в полицию. И… у вас есть страховка? — Даже не знаю… — пробормотала она. — Ладно, сделаем так. Вы попробуйте поискать страховку, а я вызову полицию. Но сначала вам нужно переодеться. Иначе простудитесь. — А вы? — Линда провела ладонью по его мокрой рубашке. — Снимите. Я поищу что-нибудь подходящее. И, если не трудно, растопите камин. — Слушаюсь, сэр. — Джейсон шутливо козырнул. Она слабо улыбнулась. Пока двое прибывших по вызову полицейских разговаривали с Линдой, пока эксперт-криминалист снимал отпечатки пальцев, а фотограф, переходя из комнаты в комнату, щелкал полароидом, Джейсон, переодевшись в мешковатые рабочие штаны и толстый шерстяной свитер, занимался камином и исподтишка наблюдал за хозяйкой дома. Неприятное происшествие, что и говорить. Но кому это могло понадобиться? Какую цель преследовали вандалы? Напугать Линду? Подтолкнуть ее к отъезду? Или весь этот погром дело рук каких-нибудь юнцов, которым просто некуда девать энергию? Наконец полицейские удалились. Закрыв за ними дверь, Линда вернулась в гостиную и опустилась в кресло у камина. Джейсон разлил по стаканам бренди — бутылка обнаружилась в кухне. — Что ты об этом думаешь? — спросил он, устраиваясь на коврике у ног Линды. — У меня есть только одно предположение. — Поделишься со мной? — Да. Полагаю, это как-то связано с предложением о продаже дома, которое передали через Стива Куинна. Ты хорошо его знаешь? |