
Онлайн книга «Влюбленный миллионер»
— Не знаю. — Ее взгляд опустился, задержавшись на его губах. — Так в чем проблема? — Хантер отступил назад, и она шагнула вперед, к нему. — Дети… Хантер видел, как конвульсивно сжалось у нее горло. — Их сейчас здесь нет. — Мне это не нужно. — Да? А кому же тогда нужно? — Он взял ее лицо в ладони. — Давай признаемся, что нас притягивает друг к другу, и посмотрим, к чему это приведет. Она отступила назад. — Я тебя совсем не знаю… Он прижался к ее губам и успел услышать стон, который она не могла подавить. — Ты знаешь обо мне самое важное. Разве остальное имеет значение? — Да… нет… не знаю… — Она с силой прильнула к нему, обхватив за шею руками. Теперь и Хантер не смог сдержать стона. Эта женщина была настоящим ураганом страсти! Обняв ее, он шагнул к постели, стукнулся голенью о край, и оба рухнули, не переставая безудержно целоваться. Внезапно резкий звук автомобильного клаксона ворвался в туман окутавшего их безумия. Быстро отпрянув, они мгновение смотрели друг на друга остановившимся, потерянным взглядом, потом почувствовали, как наваждение рассеивается. Сигнал зазвучал снова. Дани быстро поднялась с постели, на ходу оправляя одежду. Хантер лежал неподвижно, не отводя от нее глаз, и она смущенно отвернулась. — Я должна идти. — Она попыталась пригладить дрожащими пальцами растрепавшиеся волосы. — Дани! Она снова быстро взглянула на него. — Мы не закончили. Сегодня вечером постарайся вернуться домой пораньше. — Я не думаю… — Не надо думать. — Глаза у него сузились. Прошло еще несколько мгновений, показавшихся ему бесконечными, потом она улыбнулась: — Я приду домой пораньше. Дверь за ней тихо закрылась. Чуть позже Хантер услышал шум отъезжавшей машины. Ему пора было выбираться из постели Дани, если он хотел оставаться уважаемым членом общества и продолжать выполнять обязанности воспитателя детей женщины, овладевшей его мечтами. Дани старалась не обращать внимания на пристальный, изучающий взгляд сестры. — Ну ладно, хватит глазеть! У меня что, лицо перепачкано овсянкой? Ками хихикнула: — Нет, лучше. — И что же именно? — След как от ожога… и припухшие губы… — Правда? Наверное, у меня начинается какая-нибудь редкая тропическая болезнь. — Да, и вовремя, надо заметить. Дани вздохнула. Господи, неужели то, что с ней происходит, так очевидно? — Не понимаю, о чем ты толкуешь. — Да ладно тебе! — Вы ошиблись диагнозом, доктор. — У тебя губы пылают… Они выглядят так, точно их кто-то страстно целовал, — не сдавалась Ками. Дани взглянула в зеркало заднего вида. Она до сих пор чувствовала вкус губ Хантера… помнила жар, что охватил тело, когда он прижал ее к себе… — Взлохмаченные волосы, измятая одежда. Твое… — Ну ладно, хватит. Это не преступление. Да, я и Хантер целовались. Ты довольна? — И вновь воспоминание о случившемся обожгло Дани горячей волной. — Ты даже не представляешь себе как. — На лице Ками появилась широкая ухмылка. — И как он? — Ради бога, я не собираюсь обсуждать это с тобой! — Дани не смогла сдержать счастливой улыбки. — Что, так здорово, да? — Ну да. — Дани сжала губы. — Какое вообще право ты имеешь допрашивать меня? Сама заявилась домой только утром! Может, мне позвонить шерифу и расспросить его? — Туше! — Ками отвернулась и стала смотреть в боковое окно, вокруг губ у нее залегли морщинки. — Ну так что? Прикажешь силой выуживать у тебя, как все прошло? Что вы делали после моего происшествия с туалетом? — Я не знаю… Мы здорово провели время, гуляли в сосняке… Потом он поцеловал меня. — Слова Ками прозвучали невесело, и Дани спросила: — Что, все так скверно? — Нет, все было прекрасно… Я не хочу, чтобы Кафф… не хочу так. — Как — так? — Дани слегка нажала на тормоз, пропуская оленя, переходящего через шоссе, но сестра даже не обратила на это внимания. — Когда хочется наброситься на мужчину, повалить его на землю и завладеть им. Добро пожаловать в наш клуб! — И что же ты сделала? — Сказала, что он целуется как урод и провела остаток ночи, моя пол в гостиной. Дани высадила сестру возле офиса и отправилась в гараж. Едва она вошла в кабинет, зазвонил телефон. — Миссис Майклз? — Голос звонившего казался очень взволнованным. — Да. — Дани положила сумочку на пол возле стула и села. — Чем могу вам помочь? — Это Джордж Коул из «Коул иншуэренс». Нам вчера позвонили от вашего имени и сказали, что вы отказываетесь от услуг нашей страховой компании. Вас не устраивает наш сервис? — Ничего не понимаю, мистер Коул. — Дани почувствовала, как внутри у нее все похолодело. Она подумала о маленьком лысеющем человечке, который занимался вопросами страховки. — Я ни от чего не отказывалась. — Вы уверены? Тот человек, что нам позвонил, вел себя очень настойчиво и агрессивно, сказал, что хочет все аннулировать немедленно. — В трубке послышалось шуршание бумаг. — Мне это показалось немного странным, поэтому я захотел, чтобы вы лично подтвердили свое распоряжение прежде, чем я начну оформлять документы. Дани глубоко вздохнула — это уже не было безобидной шуткой! — Я очень рада, что вы позвонили. Я абсолютно удовлетворена вашей работой и не сомневаюсь, что мы продолжим успешное сотрудничество. — Прекрасно, миссис Майклз. Пожалуйста, сообщите, если я чем-нибудь смогу быть вам полезен. Дани положила трубку и некоторое время задумчиво смотрела на телефон. Похоже, вендетта Честера Буллопа, вознамерившегося вытеснить ее с рынка, перешла на новый уровень. А если бы она осталась без страховки, даже не подозревая об этом? Могла произойти настоящая катастрофа! Но как бороться с человеком, использующим столь грязные приемы? Кошмарный день! Можно только надеяться, что Хантер и дети хорошо проводят время вместе. Хантер наблюдал, как Дрю намазывает ореховое масло на хлеб, а затем укладывает сверху спагетти. Определенно, творческие способности детей развивались с невероятной скоростью. К сожалению, сам он не мог похвастаться таким аппетитом. |