
Онлайн книга «Assassin's Creed. Откровения»
Софию его болтовня не только утомляла, но и раздражала. – Мессир, я ощущаю много чего. И прежде всего тошноту. Эцио испытывал ощущение дежавю. Пора было действовать! – София, этот человек вам докучает? – спросил он, подходя к ним. Дуччо, возмущенный, что ему помешали, повернулся к ассасину: – Прошу прощения, мессир, но мы с этой госпожой… Он не договорил, узнав Эцио. – Il diavolo во плоти! – Левая рука Дуччо невольно потянулась к правой. – Не подходи ко мне! – Дуччо! Какая приятная встреча! Довици молча попятился назад, споткнувшись о булыжник мостовой. – Бегите, buona donna! – крикнул он Софии. – Бегите отсюда со всех ног! Но побежал он сам, поспешив затеряться в толпе. Эцио и София смотрели ему вслед. Возникла неловкая пауза. – Кто это был? – наконец спросила женщина. – Шелудивый пес, – ответил ассасин. – В юности он был помолвлен с моей сестрой. – И что произошло? – А его cazzo [49] был помолвлен еще с шестью. – Вы выражаетесь очень откровенно. София была несколько удивлена, услышав из уст Эцио столь грубое слово, но не рассердилась. – Простите меня, – пробормотал ассасин. – Что привело вас в гавань? – спросил он после недолгой паузы. – Я пришла сюда за посылкой. Но местные чиновники утверждают, что корабельные бумаги не в порядке. Вот и я жду. Гавань тщательно охранялась. Эцио окинул взглядом причалы и строения, прикидывая, где может находиться таможня. – Какая это скука – ждать, – продолжала София. – Так я могу потерять здесь целый день. – Попробую вам помочь, – сказал Эцио. – Я знаю несколько способов обхода правил. – Неужели? Должна признаться, меня восхищает ваша самоуверенность. – Оставьте таможню мне. Встретимся в вашей лавке. – Ну что ж… – София полезла в сумку. – Вот бумаги. Посылка весьма ценная. Если вам удастся ее получить, обращайтесь с ней как можно более осторожно. – Непременно. – Спасибо вам. До встречи. София одарила Эцио улыбкой и поспешила обратно в лавку. Эцио проводил ее взглядом, затем направился к большому деревянному зданию, в котором помещалась таможня. Внутри почти во всю длину тянулся прилавок. По другую сторону располагались ряды полок со всевозможными ящиками и пакетами. Почти у самого прилавка, на одной из нижних полок, Эцио заметил круглый деревянный футляр, в каких обычно перевозили карты. К футляру был прикреплен ярлык с надписью крупными буквами: «СОФИЯ САРТОР». – Perfetto [50], – сказал себе Эцио. – Чем могу служить? – подойдя к нему, спросил грузный таможенник. – Я пришел за посылкой. Я даже вижу, где она лежит. – И ассасин указал на деревянный футляр. Таможенник посмотрел на полку и покачал головой: – Увы, это невозможно. На этой полке лежат посылки с корабля, где ненадлежащим образом не были составлены таможенные бумаги. Пока дело не прояснится, мы никому ничего не выдаем. – И сколько времени займет прояснение? – Трудно сказать. – Часы? Таможенник поджал губы. – Дни? – Повторяю: трудно сказать. Но, конечно, при некотором вашем понимании… я бы мог проявить ответное… – К чертям понимание! Таможенник перестал улыбаться. – Ты что, вздумал мне мешать исполнять мои обязанности? – пролаял он. – Проваливай отсюда, старик! И не вздумай появляться снова, если не хочешь неприятностей! Эцио оттолкнул таможенника, перемахнул через прилавок и схватил деревянный футляр. Оставалось лишь поскорее отсюда убраться. Но толстяк отчаянно дунул в свисток, и к нему сбежались еще несколько таможенников и вооруженные до зубов солдаты местной охраны. – Задержите его! – вопил таможенник. – Сначала он пытался меня подкупить, а потом стал угрожать! Эцио застыл на прилавке. Солдаты устремились к нему. Футляр был достаточно тяжелым и вполне заменял дубину. Размахивая им, ассасин разбил несколько солдатских черепов, после чего перепрыгнул через головы остальных и был таков. – Другого языка эти чиновничьи крысы не понимают, – вслух произнес он, довольный собой. Раньше чем его преследователи успели спохватиться, Эцио скрылся в лабиринте улочек, примыкавших к гавани. Бумага на получение посылки по-прежнему была при нем, и потому он не опасался, что таможенные власти разыщут Софию. 33
Около полудня Эцио появился в знакомой книжной лавке, что находилась к западу от Айя-Софии. Хозяйка подняла голову от стола и поспешила ему навстречу. Ассасин мысленно отметил, что порядка на полках стало больше. В заднем помещении, на письменном столе, он увидел найденную карту. Рядом лежали увесистые фолианты. – Salute, Эцио. Вы вернулись быстрее, чем я ожидала. Ну как, вам повезло? Ассасин показал ей деревянный футляр и прочел надпись на ярлыке. – Думаю, я не ошибся. Посылка предназначена для госпожи Софии Сартор, хозяйки книжной лавки в Константинополе. Стало быть, для вас. Улыбаясь, Эцио протянул Софии футляр. Она тоже улыбнулась, но, увидев, в каком тот состоянии, сразу помрачнела: – Вы посмотрите, что с ним сталось! Неужто этим футляром отбивались от пиратов? Испытывая легкую неловкость, Эцио пожал плечами. София быстро открыла футляр и достала карту. – Хоть содержимое не пострадало. София отошла к столу и там бережно развернула карту. На ней был изображен весь мир. – Красота какая, – прошептала она. – Согласен. Некоторое время они оба разглядывали очертания стран и материков. – Это печатная копия с карты Мартина Вальдземюллера. Считается довольно новой. Он ее опубликовал всего четыре года назад… Смотрите! Там, слева, – новые земли! Navigatore [51] Веспуччи открыл их четырьмя или пятью годами ранее. – Быстро работают эти немцы, – сказал Эцио. – Смотрю, Вальдземюллер назвал новый материк именем Америго. – Чуть по-иному – Америка! – Да… Бедняга Христофор Колумб. Странные предпочтения бывают у истории. |