
Онлайн книга «Игра чувств»
— Верно, — тут же откликнулся Чарльз. — Выйдя сегодня утром из дома, я чувствовал себя очень подавленным. А теперь знаю, что никто не имеет права быть несчастным или встревоженным в этих прекрасных местах. Клиона кивнула, и граф почувствовал, что его поняли. Эта девушка без всяких объяснений видела, как болезненно мечется его разум, какое отчаяние поселилось в сердце. В то же время его новая знакомая была такой юной. Чарльз не дал бы ей и двадцати. Он никогда не находил в молоденьких девушках интересных собеседниц. Они еще очень недолго жили на свете, а потому мало что понимали. И вот тебе раз: эта необычная девушка учит его, что главное — это порывы сердца. В ней было что-то такое, от чего Чарльз ощутил себя в безопасности. Словно никакая на свете проблема не может оказаться чересчур сложной, пока Клиона рядом с ним. В то же время она была волнующей и неотразимой. — Я отправлю вашим дяде и тете приглашение отобедать в замке, — сказал граф. — И хочу, чтобы вы тоже приехали. — Это будет чудесно, — с энтузиазмом отозвалась Клиона. — Из моего окна виден ваш замок, и он кажется таким интригующим. Внутри он такой же великолепный, как и снаружи? — Надеюсь, вы найдете его таким, но должен предупредить, что, как показывает жизнь, если не ожидать большего, чем возможно, никогда не разочаруешься. Однако Клиона лишь яростно замотала головой. — Нет, я уверена, что это неправильно. Нужно всегда надеяться найти что-то уникальное, что-то, чего еще никому не удавалось найти. Это означает отсутствие каких-либо определенных ожиданий. Возможно, это лучший путь. Чарльз рассмеялся. — Можно и так на это посмотреть, — признал он. — Я всего лишь надеюсь, что вас не разочарует ни мой дом, ни мой обед, ни я. Клиона улыбнулась. — Вы многого просите, — поддразнила она. — В то же время, если бы я держала пари, то уверена, что не проиграла бы. — Это комплимент, — с улыбкой ответил граф. — Я лично покажу вам замок и буду с трепетом ожидать вашего отзыва о нем. Пока они разговаривали, в поле зрения появился дом лорда-наместника, и уже отсюда были видны фигурки людей во дворе, с волнением и интересом разглядывающих всадников. Клиона беззастенчиво помахала им рукой. — Теперь я оставлю вас, не буду мешать объясняться, — сухо сказал Чарльз. — А сами вернетесь к своим проблемам, — сказала Клиона. — Но, прошу, не переживайте. Вы найдете ответ. — Ответ? — На ужасный вопрос, который мучит вас. Граф в недоумении смотрел на нее. — Но… — Вы думаете, что ответа нет, верно? Но он есть. Поверьте мне, есть. — Откуда вам знать? — Я чувствую это, — ответила Клиона. — Иногда я чувствую подобные вещи, и в девяти случаях из десяти мои предчувствия оправдываются. — Что вы такое? — внезапно спросил Чарльз. — Ведьма? — Ну, если и ведьма, то не злая. Честное слово. — Я верю вам, — произнес граф, будто во сне. — Даже приблизительно не могу представить, откуда берутся ваши таинственные силы, но верю, что они хорошие и добрые. На миг Чарльз почувствовал отчаянное искушение рассказать ей обо всем, сложить к ее ногам свои горести и попросить о помощи ее щедрый дух. Но ведь она молода и невинна и, несмотря на всю свою мудрость, не может знать о мире многого. Такая помощь не для нее. — Если мои «таинственные силы» могут хоть что-то изменить, — с чувством сказала Клиона, — для вас я пущу вход все до последней капли. И буду молиться, чтобы вы снова увидели солнечный свет. На самом деле, я уверена, что так и будет. Не дожидаясь ответа, Клиона пришпорила коня и поскакала к дому. Граф смотрел ей вслед и думал, что это один из самых удивительных и необычных разговоров, какие ему только приходилось вести с кем-либо, не говоря уже о юных леди. — Она необыкновенна, никогда еще не встречал подобных ей, — сказал себе Чарльз, поворачивая Урагана к дому. Всю дорогу к замку он думал о Клионе. Он заехал на конюшню, спешился и позволил груму увести лошадь. Граф говорил с работником, но мысли его были далеко. «Всего час назад я даже не подозревал о ее существовании, — думал Чарльз, переступая порог прихожей. — Но теперь знаю, что она изменит мою жизнь, нет, она уже ее изменила. Я никогда уже не стану прежним». В следующую секунду он замер, оглушенный внезапной мыслью. «А я и не хочу становиться прежним. Никогда. До конца жизни». Это было как восход солнца; яркие лучи наполнили его, как будто Клиона оставила ему свой солнечный дар. Чарльз бросился бежать и остановился только у входа в апартаменты матери. — Мама, сколько тебе нужно времени, чтобы устроить званый ужин? — спросил он. — До завтра успеешь? — Если это крайне необходимо. В зависимости от того, насколько это важно. Кто приедет? — Полагаю, Арнфилды и их гостья, племянница леди Арнфилд. — Чувствуя на себе проницательный взгляд матери, Чарльз «мимоходом» добавил: — Не хочу показаться невнимательным по отношению к соседям. — Она хорошенькая? — спросила леди Хестер. — Право же, мама, я не говорил, что видел ее… — Знаю. Но она хорошенькая? Чарльз пожал плечами, что должно было выразить безразличие, однако матери этот жест показался виноватым. — Полагаю, сносная, — небрежно бросил он. «Она более чем хорошенькая», — подумала леди Хестер. А вслух сказала: — У нее есть деньги? — Я у нее не спрашивал, — приходя в ужас, сказал Чарльз. — Неужели дошло до такого? Этот вопрос теперь всех должен волновать в первую очередь? — Да, до этого дошло, и ты прекрасно знаешь почему. Так что давай не будем заниматься самообманом. У нее есть деньги? — Я бы сказал, что она вполне обеспечена, но не наследница крупного состояния. По меньшей мере, я надеюсь, что это не так, потому что я не смог бы… то есть, я думаю, что это вряд ли возможно. Богатство Арнфилдов фантастическим не назовешь, а у лорда Локсли была репутация азартного игрока. Сомневаюсь, что он после себя много оставил. — Значит, ты не можешь себе позволить жениться на ней. — Я даже не думал о… Чарльз сам себя оборвал. Мать не обманешь. — Просто устрой званый ужин, пожалуйста, мама. Я хочу, чтобы все было на высшем уровне, и приглашения нужно разослать как можно скорее. Он быстро покинул комнату, пока мать не начала задавать новые вопросы. * * * — Клиона, моя дорогая девочка, очень неосмотрительно с твоей стороны было ускакать вот так прочь. |