
Онлайн книга «Мелодия любви»
Хелен тоже со смехом поднялась. — Я не забуду твои мудрые слова. Очень было приятно с тобой познакомиться, Миранда. Надеюсь, мы еще встретимся. — Много змеев сегодня продано? — спросил Майкл, когда она вернулась домой. Он сидел в шезлонге у бассейна в ярких шортах, вокруг в беспорядке валялись воскресные газеты. — Четыре. Это среднее число. Как палец? — Чувствует себя лучше. Не хотите искупаться? У вас утомленный вид. — Сначала достану все из автомобиля. Где Клаус? — Он со своим Марти Уэстом и его отцом отправился смотреть гонки на мотороллерах. Я подумал, что вы не станете возражать. Хелен поджала губы. — Я надеюсь только, что Клаус в следующий раз не попросит купить ему мотороллер. Майкл со смехом встал с шезлонга. — Я готов протянуть руку помощи. — Он бегло взглянул на больную руку. — Я сама справлюсь. Отдыхайте, — сказала она и повернулась, чтобы идти. — Но я беспокоюсь, Хелен, — медленно проговорил он. — Вы слишком много на себя взваливаете. — Думаю, это стало привычкой, — буднично ответила она. — Но ваше настроение, кажется, изменилось к лучшему? Он весело посмотрел на нее. — Это одна из моих сильных сторон. Может быть, меня временами и нельзя назвать воплощением света и радости, но долго я не дуюсь. — Как приятно такое слышать, — хмыкнула Хелен. Они дружно разгрузили машину, потом Хелен переоделась в алый купальник и, нырнув в бассейн, несколько раз проплыла из конца в конец. А когда вылезла, то обнаружила на столике два бокала с коктейлем «Маргарита». — Это же чистейшее декадентство, — заявила она, вытираясь. — Но зато чудный способ провести воскресный вечер, — ответил он. Хелен издала довольное мычанье. — Я вот что подумал, — продолжал Майкл несколько минут спустя. — Следующий вторник — первый вторник ноября. — День больших ковбойских скачек, когда во всем Техасе замирает жизнь! — вспомнила Хелен. — Я достал билеты. Вы сможете взять несколько дней отгулов? Хелен изумленно взглянула на него. — Чтобы поехать вместе в Хьюстон? — Хелен, — улыбнулся он. — Разве я предлагаю что-то невозможное? — Но это за тысячу миль от нас. — Два часа на самолете. Я же не предлагаю добираться на попутных машинах или идти пешком. — Но почему со мной, Майкл? — напрямик спросила она, сверля его пристальным взглядом. — А почему нет? — На это требуются деньги, чтобы вот так летать туда-сюда, повинуясь капризу. — Вам это не будет стоит ни цента, да и мне тоже платить не придется. — Как же так? Я что-то не понимаю, — нахмурилась Хелен. — Спонсор гонок — компания, пайщиком которой я являюсь. И еще я старый член клуба СКВ — Скакового Клуба «Виктория». — Но зачем? Вы, кажется, не увлекаетесь скачками… — Членство досталось мне в наследство от матери, она была родом из Техаса. Мне остался от нее и дом на берегу Мексиканского залива. Я сдавал его в аренду, но недавно срок истек. Вот я и захотел взглянуть на него, прежде чем решу, продавать или оставить за собой. Еще у меня там кое-какие дела, так что это возможность убить сразу несколько зайцев. — Несколько мгновений он задумчиво смотрел перед собой, затем заглянул в глаза Хелен. — Я очень рад, что вы не отказываетесь. Хелен сжала губы. — Это только потому, что я не успела обдумать ваше предложение со всех сторон. Майкл, спасибо большое, но… — Мы вылетим рано утром во вторник. После скачек переночуем в гостинице, и у нас будут разные номера. В среду побываем на побережье, а утром в четверг можете вернуться домой. Мне придется задержаться там до субботы. — Помимо всех прочих соображений, — произнесла Хелен с видом безграничного терпения, — мое положение не позволяет вот так срываться с места. — Уэсты любят Клауса, мальчику нравится гостить у них, и он тоже считает, что вам не помешает немного отдохнуть. — Это… — Хелен не находила слов. — А за дополнительные часы работы вам полагается несколько отгулов, — безмятежно продолжал он. Затем взгляд серых глаз стал суровее. — Хорошо, давайте говорить откровенно. Наши отношения зашли в тупик — думаю, виновата тут эта привычная обстановка. На новом месте кое-что может проясниться. Хелен взяла бокал с «Маргаритой» и сделала большой глоток. Да, все не может продолжаться в прежнем духе до бесконечности, но не подвергнется ли она давлению с его стороны во время этой поездки? Хелен покачала головой. Предложение довольно рискованное. — Боитесь, что это будет попыткой обольщения? — негромко спросил Майкл. Хелен взглянула на него поверх засахаренного ободка бокала и решила ответить откровенностью на откровенность. — Да, именно это пришло мне в голову. — Я так и подумал. Ее губы слегка дрогнули. — Это странный способ выхода из тупика. — Запутанные обстоятельства требуют нетрадиционных решений. Хелен внезапно вздрогнула, но вряд ли от холода. — Майкл, если после этой нашей довольно бессмысленной поездки в Хьюстон я скажу «нет»… — Она не окажется бессмысленной, поверьте мне, Хелен. Следующим вечером Клаус сидел в ногах кровати Хелен, пока она складывала вещи, и давал ценные советы. — Как быть со шляпой? — спросил он вдруг. — Нельзя даме ехать на скачки без шляпы, так не принято. — Кажется, нынешние нравы это позволяют. — Но я хочу, чтобы моя мама выглядела как можно лучше. — Он серьезно посмотрел на нее. — Тогда можешь успокоиться, малыш. — Хелен сняла крышку с картонки, и их взорам предстала шикарная шляпа из зеленого фетра с широкими полями и белыми шелковыми лентами вокруг тульи, собранными сзади в большой бант. — Фью! — Клаус выпучил глаза. — Это не все, — предупредила Хелен и выудила из гардероба узкое льняное платье, абсолютно в тон шляпе, а затем пару элегантных белых босоножек на высоком каблуке. Клаус захлопал в ладоши и попросил ее примерить наряд, что Хелен и сделала, с особой осторожностью водрузив на голову шляпу. — Вот! — Она величественно выплыла на середину комнаты. — Понимаешь, что такой мамой можно гордиться? Клаус спрыгнул с кровати. — Ну еще бы! — И осторожно, чтобы не помять платье, обнял ее. — Уверен, что Майкл тоже будет тобой гордиться. |