
Онлайн книга «Он, она и Анжелика»
Тони с трудом удержалась, чтобы не попробовать натянуть юбку пониже, и поджала пальцы ног. — Тогда вызовите мне такси. Он вздохнул. — Вы сказали, что оставили там свою карточку. Взамен кольца. — Да, но… — И что написали на ней название гостиницы и номер. — И все-таки… — Вас может поджидать очень неприятная неожиданность в гостинице. Мне кажется, лучше позвонить в полицию. Тони опустилась на стул — он был прав. Она терпеть не могла, когда кто-то оказывался прав в споре с ней. Она молча смотрела, как он подошел к продолжавшему свистеть чайнику и выключил его, одновременно сняв другой рукой телефонную трубку. Он набрал какой-то номер на диске — неужели такие еще существуют? — и около минуты что-то негромко говорил. Потом поставил на стол пыхтящий чайник и две фаянсовые чашки, принес несколько пакетиков растворимого какао. — Констебль Фрей скоро будет. Минут через двадцать-тридцать. Здесь это называется — скоро! — Он что, на лошади едет? Брошенный в ответ взгляд сообщил ей, что она полная дура. — Королевская горная полиция Канады, — выпалила Тони. Открытки с красочными изображениями канадской полиции она видела по всему Ванкуверу. В ярко-красных мундирах, высоких меховых шапках и все как один верхом на лошадях. — Вообще-то, они сейчас передвигаются на машинах. Это только во время разных церемоний. Хотите горячего шоколада? Вот этот очень хороший. — Он показал на пакетик белого шоколада с орехами. Тони молча кивнула, и перед ней тут же появилась дымящаяся чашка. Не спрашивай, приказала она себе. Не смей спрашивать. — А где ваша жена? — спросила она. — Я не женат. Не женат. Тони показалось, будто кольцо посередине дубового стола подмигнуло ей серебряным глазком. Однако тон Гаррета Бойда не располагал к дальнейшим расспросам. Тони сделала глоток и зажмурилась от удовольствия. Человек, способный такое сделать, не женат? Тони, напомнила она себе, это же из пакетика. — Просто замечательно, — произнесла она вслух. — Это моя любимая марка. Ну вот, нашлось что-то общее. Не спрашивай, снова скомандовала она себе, не смей спрашивать, Тони. — Разведены? — спросила она, глядя на него поверх чашки. У него на лице появилось недовольство. — Я никогда не был женат. Тони, я категорически запрещаю тебе спрашивать о ребенке. — А ребенок? — спросила она. Он отвел глаза. — Это моя племянница. Между прочим, она уничтожит вас одним взглядом, если услышит, что вы называете ее ребенком. Это длинная история, — закончил он. — Я включу телевизор. Надо узнать прогноз погоды на ближайшие дни. Он не желает с ней разговаривать! Это что-то новенькое, она к такому не привыкла. Небольшой телевизор был в настенном шкафчике над столом. Не успел он его включить, как в дверь постучали. Бойд выпрямился и встал со стула. Он был прекрасно сложен и явно проводил свои дни не за письменным столом. Не спрашивай, чем он занимается, сказала себе Тони и на этот раз не спросила — его вид к этому совсем не располагал. Он направился к входной двери, и через мгновение послышался еще один мужской голос: — Эй, а где же мой ангел? — Она еще у Кенди. За последние дни она меня просто извела. Слушай, что-нибудь знаешь о французской косе? Слушать, как этот суровый командос с убийственной серьезностью рассуждает о французской косичке, было очень забавно. Тони чуть не рассмеялась. — Конечно, — сказал второй голос. — Это такой батон. — Тебя только и спрашивать. — А что говорит доктор, почему она такая маленькая? — Говорит, ничего страшного. Для своего возраста она маловата, но потом наверстает. — Я так и думал. Так что случилось? Они приближались. Ей вдруг пришло в голову, что она же, наверное, ужасно выглядит — растрепанная, в мятой одежде, и ей захотелось плакать. Вместе с Гарретом вошел высокий молодой полицейский, который вполне сошел бы за красавца, не будь рядом Гаррета Бойда. Рядом с притягательной смуглостью последнего блондинистая внешность полицейского потерялась. — Так вы не в красном? — воскликнула Тони, увидев тускло-коричневый мундир. Он рассмеялся. — Как ты сказал, Гаррет, откуда она? — Говорит, из Сан-Диего. Небрежность топа, каким это было сказано, заставила Тони пристально взглянуть на Гаррета. Тот будто ничего не заметил. — Это все объясняет. — Полицейский был добродушен и дружелюбен и даже, как ей показалось, слегка игрив. Он сел напротив Тони, и Гаррет налил ему шоколада. Тони рассказала свою историю с самого начала. — Это то кольцо, которое он вам дал? — поинтересовался констебль Фрей, когда она замолчала. Она взяла кольцо. — Да. Он сказал, что оно принесет мне много счастья. — О муже и детях Тони решила не говорить. — Но пока что от него одни неприятности. И как бы в подтверждение ее слов в кухню вдруг ворвался голос телеведущего: «И вот еще одно сообщение, которым я и завершу обзор главных событии дня. Сегодня рано утром по пути из Китая была ограблена художественная экспозиция, которая должна была демонстрироваться в Канаде. Среди украденных драгоценностей некоторые считаются просто бесценными, как, например, это кольцо». На экране появилась фотография кольца, которое Тони держала в руке. Три пары глаз посмотрели на ее руку, потом на экран и снова на ее руку. Тони перевела взгляд с констебля Фрея на Гаррета Бойда. Никаких сомнений — они думают, что она воровка! Тони хотелось закричать, но работа приучила ее держать себя в руках. С безразличным видом она поднесла ко рту чашку с шоколадом. — Мне надо сделать пару звонков. — Констебль Фрей взял со стола кольцо и поднялся. Гаррет взглянул на него с некоторой укоризной: мол, бросаешь меня с этой международной похитительницей драгоценностей, да еще истеричкой. — Никакая я не истеричка, — запротестовала Тони. Он как будто не слышал. — И никакая я не воровка. — Я не говорил, что вы истеричка и воровка. — Я заметила, как вы посмотрели. — Слушайте, леди, я устал, понятно? Мне нет дела до международных похитителей драгоценностей. Мне надо найти няню для Анжелики, чтобы, когда ко мне сюда меньше чем через сутки приедут двенадцать человек на курсы по поисково-спасательному делу, я мог бы спокойно с ними заниматься. |