
Онлайн книга «Стрела Купидона»
— Какая жалость, что я не знала! Я могла бы попросить ее об одолжении, — пробормотала Фиби. — Надеюсь, я не подвела ее, — игриво сказала женщина. — Возможно, именно вам она покупала подарок. Фиби выдавила еще одну улыбку: — Не думаю! — и вышла из магазина. Войдя в дом, она услышала неимоверный шум, доносившийся из малой гостиной. Серена кричала, а Тара громко плакала. Фиби бросилась в комнату. Девочка, с лицом, мокрым от слез, сидела за пианино, а Серена с грозным видом ходила вокруг нее. — Отвратительный гвалт! — пронзительно кричала она. — Снова и снова этот адский грохот. Ты что, не знаешь еще какую-нибудь дурацкую мелодию? Тара увидела Фиби, подбежала к ней и уткнулась лицом ей в живот. — Это мой сюрприз, — рыдала она. — Я снова разучивала его, чтобы сыграть завтра всем, а мама рассердилась. — Да что с вами такое случилось? — спросила Фиби, едва сдерживаясь. Ее возмущение этой взрослой женщиной и жалость к маленькой Таре перевесили свойственное ей благоразумие. — Вы хотите испортить все? — Испортить? — завизжала Серена, лицо ее от гнева покрылось пятнами. — Да это мне испортили все утро! У меня не прекращается эта ужасная мигрень с тех пор, как я проснулась сегодня. Я просто голову не могла оторвать от подушки, а тут еще эта отвратительная мелодия!.. Она сводила меня с ума. — В таком случае жаль, что вы не остались в Мидбартоне, — холодно заметила Фиби. — О чем вы говорите? Я не выходила из своей комнаты. Я плохо себя чувствую. Лицо ее действительно выглядело осунувшимся, глаза были тусклыми. — Мисс Вейн, вас видели несколько человек в магазине. — Фиби гладила Тару по волосам, чувствуя, как рыдания стихают, сменяясь икотой. — Ты лживая тварь! — гневно вскрикнула Серена. — Говорю тебе, я еще не выходила из дома! — Это означает, что лжете вы, мисс Вейн, а не я. — Фиби решительно смотрела ей прямо в лицо. — Но вы не просто лгунья. Вы жестокая, бессердечная женщина. Джилли Мейсон была права, когда назвала вас Снежной Королевой. — Что ты сказала? — Голос Серены перешел в пронзительный крик. Она сделала стремительный скачок вперед и со всей силой ударила Фиби по лицу. — Нет! — вскричала Тара. — Не обижай Фиби, мамочка, пожалуйста. — А ты тоже закрой свое мерзкое лицо, — прошипела Серена, когда Фиби поднесла руку к покрасневшей щеке. — Что, черт возьми, здесь происходит? — в дверях возник Доминик. — Фиби с мамой поссорились, и мама ударила Фиби, — послышался испуганный голос Тары. — Милая моя, — прошептала Фиби, — мне не больно, я в порядке, правда. Доминик повернулся к Серене, его брови изумленно поднялись. — Это правда? — Она была ужасно, вызывающе груба, — ответила Серена. — Думаю, твои недавние ухаживания вскружили ей голову. Как бы там ни было, она не останется в этом доме ни минуты! Выгони ее! Повисло молчание, которое длилось дольше вечности. Потом Доминик повернулся к Фиби. Его лицо было каменным. — Вам есть куда пойти? — сухо спросил он. — Папочка, нет! — воскликнула Тара. — Виновата не Фиби. Он нежно коснулся щеки Тары. — Дорогая моя, успокойся. Пойди и найди Кэрри, а я разберусь с этим. Когда девочка, вновь начав плакать, вышла из комнаты, он посмотрел на Фиби. — Ну, так как? — Я могу позвонить Линн, — сказала она, с трудом ворочая языком. — Давным-давно ее семья предлагала мне пожить у них. Возможно, приглашение все еще в силе. — Тогда будьте любезны. Вещи соберете потом. Я отвезу вас в Весткомб. — Вызови ей такси, или пусть идет пешком, — потребовала Серена. Доминик взял Серену за руку. — Это, должно быть, ужасно для тебя, — тихо произнес он. — Почему ты не поднимешься и не отдохнешь? — Да, Доминик, милый, ты всегда знаешь, что для меня лучше. Он обхватил ее рукой, поддерживая. Его голос был нежным. — Вероятно, я наконец узнал, — ответил он и вывел ее из комнаты. Линн согласилась без всяких расспросов, хотя, естественно, сгорала от любопытства. Но Фиби уже положила трубку. — Можно мне попрощаться с Тарой? — спросила она, ее голос немного дрожал. — Я думаю, лучше не надо, — ответил Доминик. — На сегодня с нее хватит душевных травм. — Понимаю, — смирилась она. — Как много вы слышали? — Почти все. И все-таки ты обвиняешь меня, с горечью подумала она. Серена, наверное, полностью тебя поработила. — Пока я не забыла, — сказала Фиби, когда они, проделав путь в полном безмолвии, въехали в Весткомб. — Домик для кукол — в машине. — Спасибо. Она указала ему на дом Линн, и он остановился рядом с ним. — Ну что же — прощайте, — через силу произнесла она застывшими губами. — Мне жаль, что все так кончилось. — Мне тоже, — угрюмо произнес он. — Вы даже не представляете, как жаль. Но другого выхода не было. Он привлек ее к себе и поцеловал, как прежде, так неистово, что ее губы стали гореть. — Я должен возвращаться. Она стояла на тротуаре, пока «рейнджровер» не повернул за угол и не скрылся из вида. Дверь сзади нее распахнулась, показались Линн и ее мама. Фиби улыбнулась в ответ и, двигаясь как автомат, пошла прямо навстречу самому тоскливому, самому одинокому Рождеству в своей жизни. Разумеется, она не могла дать волю своим чувствам. Обратив все в шутку, она просто сказала им, что имела стычку с Сереной и была незамедлительно уволена. Она помогла миссис Флетчер испечь сладкие пирожки, рассеянно посмотрела фильм по телевизору и сходила вместе с Линн и ее мамой на полночную службу в церковь. И только тогда, когда детский хор запел «Давно в яслях», она почувствовала, что слезы безудержно текут по ее лицу. Склонив голову, она молилась о благополучии Тары и о том, чтобы Доминик обрел счастье с женщиной, которую любил. — Мы собираемся разнести подарки моим дедушкам и бабушкам, — сказала Линн на следующее утро. — Ты тоже можешь пойти. — Все нормально. Я останусь и послежу за индейкой, — натянуто улыбаясь, отклонила Фиби предложение. — Мы ненадолго. — Линн подозрительно посмотрела на нее. — Ты в порядке? — В полном! Повторяй за мной, Фиби Грант, строго сказала она себе, оставшись одна. Я не собираюсь испортить Флетчерам Рождество. Я не собираюсь своим унылым видом отравить им веселье. |