
Онлайн книга «Серебряные крылья»
Мужчины послушно пронесли Джареда через дверь, затем опустили на пол. Фрэнки присела около него, нежно касаясь разбитого лица. — Такое происходит, если вы возражаете мистеру Бренту, — произнес один из мужчин. Лысина его блестела, физиономия пылала. — Вы поняли? — добавил он, глядя на Фрэнки. Его рыжий спутник усмехнулся. Фрэнки была в ужасе. Из рассеченной губы Джареда сочилась кровь, под глазом красовался огромный синяк. Это ее вина. Успешное проведение праздника только усилило желание Стэнли отомстить. Джаред вздрогнул, когда она приложила холодную ткань к его губам. — Все будет хорошо. Он приподнял веки и затуманенным взором посмотрел на нее. Пошевелив губами, пытался что-то сказать, но тщетно. — Джаред, это я, Фрэнки. Он поднял голову и приподнялся. — Фрэнки… — Молчи. — Она приложила палец к его губам. — Ты можешь встать? Давай попробуем добраться до кушетки. — Я в состоянии ходить, — возразил Джаред и постарался сесть. С трудом обняв ее за плечи, он добрался до кушетки, сел и откинул голову на мягкую спинку. — Теперь ты опять меня выгонишь? — Слабая усмешка скривила его разбитые губы. Сердце ее забилось сильнее, но она постаралась сохранить серьезность. — Перестань шутить. Скажи мне лучше, что происходит? — Она уселась на пол рядом с кушеткой. — Это люди Стэнли, это они меня обработали. — Расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю. — Она сама услышала в своем голосе раздражение и постаралась сдержаться. — Даже Стэнли должен знать, что нельзя безнаказанно избивать агента ФБР. Джаред уперся локтями в колени, приблизил к ней свое лицо и тихо сказал: — Эти ребята работают в ФБР, а я нет. — Я не понимаю, — произнесла она, задохнувшись. — Я оставил работу в Бюро. — Когда? Почему? — Большое начальство отстранило меня от задания, и я оставил эту работу. — Он вздохнул и опять откинулся на спинку кушетки. — Когда я сказал шефу, что кто-то из наших подкуплен, он даже не отрицал. Похоже, Стэнли Брент является источником доходов для многих агентов, не исключая моего шефа. Я думал, что в ФБР служат люди с чистой совестью, а когда узнал, насколько я ошибался, то не мог этого перенести и ушел. — На лице у него появилось выражение полной растерянности. О чем она думала? Хороша, нечего сказать! Сидит и допрашивает избитого человека. — Прости, Джаред. Тебе надо сначала хорошенько отдохнуть. — А тебе следует быть очень осторожной, Фрэнки. Стэнли еще более опасен, чем ты предполагала. Он поднялся на ноги и осторожно провел рукой по ее щеке. Она мгновенно отозвалась на прикосновение, смутилась и отошла к окну. Джаред последовал за ней и погрузил лицо в ее мягкие волосы. Фрэнки было приятно, но неизвестность мучила. Резко повернувшись, она спросила: — Почему ты вернулся? Сегодня днем. Ты сказал, что хотел предупредить меня о чем-то. Ты из-за этого вернулся? Он посмотрел в окно. — Похоже, гроза все-таки начнется. Знакомый леденящий холод грозил завладеть ею. — Не отвлекайся, скажи, зачем ты вернулся. Когда он обернулся к ней, лицо его было как холст, на котором написана картина боли. И эта картина растопила лед. — Фрэнки, я… — Он не мог найти нужные слова. — Все в порядке, — перебила она, погладив его по щеке. — Все будет хорошо. Когда он улетел, она ощущала свое одиночество остро и непрерывно. Теперь он был рядом, совсем близко. Ей не нужны были никакие подробности, ничего, кроме его тела, прижатого к ней, согревающего ее душу. Джаред привлек ее к себе и нежно поцеловал. — Я так по тебе скучал, — пробормотал он тихо прямо в ухо. Чувство, которое слышалось в его голосе, вызвало дрожь. Она положила руки ему на грудь и почувствовала сильное биение сердца, а, взглянув вверх, увидела блеск в глазах. Очень нежно Джаред обеими руками обнял ее голову и притянул ближе к себе. Время остановилось. Затем жестким страстным поцелуем, он как будто впитал в себя ее жизненные силы, оставив стоять на дрожащих ногах. Подмигнув ей, он стянул с себя рубашку, потом через голову снял с нее блузку и бросил на пол. Его руки гладили талию, грудь и двигались так, как будто он никак не мог насытиться. Пока Фрэнки сражалась с молнией на его джинсах, он целовал и лизал соскучившиеся нежные соски. Затем он сдернул с нее оставшуюся одежду. И она повела его в свою спальню. Вспышки молнии прорезали ночную тьму. Она растянулась на кровати и смотрела на него, стоявшего рядом. Молния осветила комнату. — Ты такой красивый, — прошептала Фрэнки. Он прижался к ней и тихо промолвил: — Я никогда не знал, что такое красота, пока не встретил тебя. Я так сильно люблю тебя. Трясущимися пальцами Фрэнки провела по его плечам и спине, отвердевшей от страсти. Хотелось быть к нему так близко, чтобы навсегда исчез страх потерять его. А он перевернулся на спину, поднял ее над собой, и его губы, вдруг ставшие мягкими и нежными, встретились с ее губами. Его язык утонул у нее во рту. Их желание стало связью, такой сильной, что казалось, они избавляются от всех земных ограничений и уносятся в бесконечные, заполненные звездами небеса. Сердца их бились в унисон, любовь их пылала ярче, чем любая звезда. Джаред губами коснулся ее груди, она выгнулась дугой и прильнула к нему, забыв обо всех страхах… И когда, удовлетворенные, они неохотно вернулись к реальности, она положила голову ему на грудь и с радостью ощущала его дыхание. — Когда ты улетел, я думала, что ты никогда не вернешься, — шепотом проговорила она. Нежно поцеловав ее в лоб и глядя ей в глаза, он тихо сказал: — Мне жаль, что я обидел тебя, Фрэнки. Страх мгновенно заполнил ее сердце. Она отодвинулась от него, вскочила с кровати и попыталась натянуть на себя халат. Джаред приподнялся на локте. — Мне это показалось, или неожиданно задул холодный ветер? — Я уверена в том, что тебе жаль, но дело ведь не в этом. — А в чем же тогда дело? — Он вылез из кровати, обернув простыню вокруг бедер, и прошел за ней в гостиную. Волосы его растрепались, кожа блестела, глаза притягивали ее, но она постаралась не поддаваться искушению. — Дело в том, что ты действительно меня очень обидел. — Отвернувшись, Фрэнки продолжала: — Я знаю, что я не рассказывала тебе подробности своей жизни. Но если ты обидел меня один раз, как я могу тебе доверять и быть уверенной, что ты не обидишь меня опять? |