
Онлайн книга «Навек с любимым»
– Надеюсь, хороший? – И хороший, и плохой. – Он уставился на Фрэнсин, и взгляд его, казалось, проникал ей сквозь кожу в самую душу. – Мне снилась твоя мама. – О… – Фрэнсин не знала, что сказать, не знала, чего ей ждать. Он нахмурился. – Придвинь-ка поближе свой стул. Нам надо поговорить, Фрэнни, девочка. Фрэнсин придвинула стул ближе к кровати, спрашивая себя, что за неведомые земли ей предстояло исследовать. – В моем сне твоя мама страшно злилась на меня. Она говорила, что я просто убил ее тем, что не рассказал тебе некоторые вещи, которые ты должна была знать. – Поппи покачал головой, и мягкая улыбка преобразила его лицо: оно стало таким прекрасным и светлым, каким Фрэнсин никогда раньше его не видела. – Твоя мама всегда была с норовом. – Ты в первый раз говоришь о ней, – заметила она. Поппи не сводил глаз с потолка. – Я не мог раньше говорить. Мне было слишком больно. – Он снова поглядел на Фрэнсин, и его выцветшие голубые глаза засверкали от непролитых слез. – Она была моим единственным ребенком, светом моих очей. Впервые Фрэнсин поняла глубину его потери. Когда она приехала в его дом, сердитая, тоскующая десятилетняя девочка, в тот самый миг он узнал, что его дочь погибла. – О, Поппи, я никогда не думала… – Она взяла его руку. С минуту он лежал неподвижно. Потом посмотрел на их руки. По щеке его скатилась слеза; он обхватил ее пальцы своими. – Я был настолько поглощен своим горем, что не знал, как помочь тебе справиться с твоим, – сказал он. И снова он внимательно посмотрел на нее. – И тут приехала ты, – продолжал он, – миниатюрная копия моей малышки, и я никогда в жизни не был так напуган. Она удивленно посмотрела на него. – Напуган? Но почему? Поппи улыбнулся и крепче сжал ее руку. – Что я понимал в том, как растить детей? Когда твоя мама была маленькой, ее воспитанием занималась Делла. Но тут мы с тобой оказались вдвоем, и ты так нуждалась в человеческом тепле. – Я просто хотела, чтобы ты любил меня, – сказала Фрэнсин хриплым от сдерживаемых слез голосом. – Я боялся избаловать тебя, боялся, что социальные работники подумают, будто я не гожусь для того, чтобы воспитывать тебя. Старался не выказывать тебе свою любовь. Я был слишком подавлен ответственностью, тем, что должен был заменить тебе родителей. Фрэнсин почувствовала, что то прошлое, которое она знала, внезапно разбилось на куски. Она никогда не рассматривала ситуацию глазами Поппи: эгоцентризм, свойственный юности, мешал ей это сделать. Он улыбнулся. – Конечно, с мисс Фасолинкой все намного легче. Я могу любить ее и не чувствовать за нее ответственности. Она твой ребенок, и тебе ее растить, а мне с ней можно быть просто Поппи. – И ее так легко полюбить, а я на каждом шагу противодействовала тебе, – сказала Фрэнсин. – Мы оба друг другу противодействовали. Но может, еще не поздно все изменить? – Казалось, он даже затаил дыхание в ожидании ее ответа. Она нагнулась и обняла его. Дед гладил ее по спине, словно утешая. Целительное тепло разлилось по ее телу, проникло в самые глубины души и наполнило их светом и любовью. – Я люблю тебя, Фрэнни, девочка, – прошептал Поппи. – Я всегда любил тебя. – А я люблю тебя, Поппи. – Ну а теперь отойди от меня, пока не задушила меня до смерти, – проворчал он. Она со смехом смахнула слезы и села на стул. Инстинктивно она понимала, что они никогда больше не заговорят об этом. Как только Поппи покинет эту комнату, он снова станет сварливым и будет раздражать Фрэнсин, но навсегда сохранятся тепло и любовь, которые были сейчас обретены. – Завтра они выпустят меня, – сказал он. – А во сколько? Я приеду и заберу тебя. Он покачал головой. – Я уже договорился с Трэвисом, он приедет за мной. И тебе не придется тащить сюда мисс Фасолинку. – Ты же знаешь, мы не отказались бы, – запротестовала Фрэнсин. Он кивнул. – Знаю, но дело уже сделано. За мной приедет Трэвис. Фрэнсин пожала плечами и встала. – Как хочешь. Так приятно, что ты скоро будешь дома. – Фрэнни… насчет того, что ты уедешь из Купервиля. – Поппи нахмурился и задумчиво поджал губы. – Думаю, мне надо извиниться перед тобой, что я устроил тебе нелегкую жизнь. Я хотел, чтобы ты была счастлива, но если для тебя это означает жизнь в Нью-Йорке, то тогда поезжай. Только пиши мне почаще, позванивай да подзывай к телефону мисс Фасолинку. Она нагнулась и поцеловала его в лоб. – Я думаю, это все можно устроить, не беспокойся, мы не уедем, пока я не удостоверюсь, что ты снова на ногах. – Доктор говорит, что я в прекрасной форме. Единственное, что мне нужно, так это добраться домой и поесть что-нибудь другое, кроме жидкой каши, которой они меня здесь пичкают. Фрэнсин улыбнулась. – Завтра, к твоему возвращению домой, мы соорудим особый обед, – пообещала она. – Но не слишком беспокойся. – Он хитро улыбнулся. – Хотя горшочек с тушеным мясом и домашнее печенье наверняка меня развеселят. – Договорились. – Она пошла к двери. – Увидимся завтра. Он кивнул. – Фрэнни, я люблю тебя. Сердце ее подпрыгнуло, заполнив грудь нежностью и теплотой. – И я люблю тебя, Поппи. То же тепло продолжало греть ее, пока она ехала к Трэвису, чтобы забрать Грэтхен. На этот раз, когда уеду в Нью-Йорк, я буду знать, что любовь Поппи будет со мной. Я буду часто писать ему, и, уверена, он будет писать мне, каждое наше письмо будет хранить в себе частички той любви, которую мы обнаружили друг в друге. Если бы с Трэвисом все было по-другому, я бы навсегда осталась здесь. А так для меня это будет слишком мучительно и больно. Она была уверена, что Грэтхен нужно как можно больше времени проводить с Трэвисом и Поппи. Грэтхен очень повезло: в жизни малышки появились еще два любящих ее человека. Она подкатила к фасаду дома Трэвиса и, не выключая двигателя, пошла к парадному крыльцу. Он встретил ее у дверей. – Входи. Она в гостиной, – сказал Трэвис и распахнул двери. – Спасибо, что присмотрел за ней, пока я работала. Я очень ценю это, – сказала она и вошла в дом. Трэвис пожал плечами, глядяна нее темными, холодными глазами. – Так обычно поступают отцы. – Он пошел было в гостиную, однако заколебался, когда Фрэнсин взяла его за руку. |