
Онлайн книга «Пират моей мечты»
![]() Морган многозначительно откашлялся. Кок обратил к нему недовольный взгляд. Но едва он узнал капитана, как складки на его лбу тотчас же разгладились. — Желаете немного подкрепиться, капитан? Морган учтиво поклонился Серенити. — Что вы предпочитаете на завтрак, мисс Джеймс? Кок свирепо покосился на нее и вернулся к своему занятию. Решив, что омлет с беконом станет слишком суровым испытанием для его и без того истощившегося терпения, Серенити скромно потупилась: — Хлеба с сыром. Для меня этого вполне довольно. — Корт! — прошипел повар, обращаясь к мальчику. — Подай подруге капитана, что она заказала. Серенити вытаращила на него глаза: — Я… м-м-м… я вовсе никакая ему не подруга! — Вам не следовало принимать такой оскорбленный вид, — вполголоса попенял ей Морган. Он был явно рассержен ее словами. — Так, значит, я ваша женщина? — с вызовом спросила она. — Вы это хотели сказать, да? — Ничего подобного. — Но вы имели это в виду, когда… — Вы ошибаетесь. — Ошибаюсь? В чем именно? Он со вздохом потер ладонью шею. — Вы вцепились в меня совсем как проныра адвокат. Серенити улыбнулась, довольная собой. Ей отчего-то нравилось поддразнивать его, выводить из равновесия. И оставлять за собой последнее слово в спорах с ним. В это мгновение к ней торопливо подошел Корт с подносом, на котором, кроме ее завтрака, стояла кружка молока. — Молоко очень свежее, миледи, — сообщил он на чистейшем кокни. Серенити благодарно кивнула: — Спасибо. Но я не миледи. Отнюдь. — Правда, мэм? Но ведь вы и не шлюха. Это сразу видно. Серенити едва удержалась от смеха. Вот так комплимент! Интересно, много ли падших женщин знавал на своем веку этот ребенок? — Нам надо поговорить. — Морган взял ее за локоть. Серенити молча последовала за ним в каюту, где тотчас же уселась за стол и отдала должное завтраку. Морган при очередном крене «Тритона» едва успел удержать от падения ее жестяную кружку с молоком. — Вот как раз пример одного из явлений, которые нам предстоит обсудить, — веско заявил он, возвращая кружку на прежнее место у тарелки. — На корабле существуют правила, которым следуют все без исключения. — И каковы же они? — Первое: держитесь подальше от кока. Если вам захочется есть, обратитесь к Киту, Барни или ко мне. Вам будет доставлено все, что пожелаете. Из имеющегося среди запасов, разумеется. — Но это же совершенно лишняя потеря… — Серенити, — повысив голос, прервал он ее, — у кока отвратительный характер. Что уж тут поделаешь. Ремесло свое он знает, и мы привыкли к его выходкам. Мы умеем с ним обходиться. А вы — нет. Глаза Серенити потемнели от гнева. — И вы позволяете ему издеваться над этим пареньком? Как же вам не… — Корт ему не чужой. Он его сын, к вашему сведению. И пока еще кок его пальцем не тронул. Ну да, он шипит на мальчишку, бранится почем зря, но Корт к этому притерпелся и не обращает на папашины вопли внимания. — Ну, тогда другое дело. — Серенити поднесла ко рту кусок хлеба. Морган оперся коленом о ножку стола, и она с трудом отвела взгляд от его стройного бедра, заметив мимоходом, что панталоны чудо как ловко сидят на нем. Она заставила себя опустить глаза и уткнулась в тарелку. Но искушение посмотреть на него было так велико… — Второе, — продолжил он. — Корабль, как вы только что убедились, то и дело качает. Он нестабилен. Это вам не паркет в бальном зале. И даже не проезжая дорога, где опасностей куда меньше. В любой миг наш «Тритон» может встретиться с высокой волной или попасть в морскую яму, и тогда палуба вдруг вздыбится под вашими ногами… В подтверждение его слов корабль немилосердно качнуло, и на сей раз Серенити сама подхватила кружку, чтобы не дать ей упасть. — Это я, кажется, уже усвоила. — По этой, причине, — перебил он ее, выразительно кивнув на сосуд, который она сжимала в руках, — я просил бы вас держаться подальше от борта, чтобы вас не вышвырнуло в море. Мы несколько недель назад лишились своих предохранительных сетей, и потому находиться у борта небезопасно. До тех пор, пока не обзаведемся новыми. — Очень мудрое правило. Морган проигнорировал ее сарказм. — Если вам понадобится зажечь свет, воспользуйтесь фонарем, вставьте свечу в него. В особенности если будете находиться под палубой. Но ни в коем случае не помещайте его на пол. Повесьте на крюк или на веревку. Иначе, если он упадет на дощатый пол, не миновать пожара. — Разумная мера предосторожности. Он досадливо поморщился. — В чем дело? — недоуменно осведомилась она. — Я говорю вам о серьезных вещах. — Именно так я их и воспринимаю. — Она стала загибать пальцы: — Первое — не досаждать бранчливому коку, которого само мое появление на камбузе может вывести из равновесия. — Произнося это, она так забавно передернула плечами, что Морган едва удержался от смеха. — Ну, с этим решено. Я и сама не жажду его общества. Второе — не падать за борт, потому что вы можете сделать вид, что не заметили этого, и не остановите «Тритон», чтобы меня спасти. — Я этого не говорил. — И третье, — проигнорировала она его замечание. — Не устраивать пожар, если мне понадобится зажечь свечу. Это все? — Почти. Никогда… — Он перегнулся к ней и вперил в нее суровый, многозначительный взор. — Никогда не спускайтесь на нижнюю палубу без меня или Барни. — А как насчет Кита? Он что же, не годится мне в провожатые? — Повторяю, никогда не спускайтесь… — Без вас или Барни. Поняла. С верхней палубы можно свалиться в море, а на нижней меня подстерегают другие неприятности. Что же мне остается? А, знаю! Умереть со скуки. Морган вовсе не собирался обсуждать с ней в деталях все опасности, которым она могла подвергнуться со стороны его команды. Ему казалось, вчерашней беседы на эту тему будет достаточно. Но она слишком легкомысленно отнеслась к его предупреждениям, и потому он счел своим долгом вернуться к этому разговору, каким бы щекотливым он ни казался ему самому. — Мисс Джеймс, — подчеркнуто сухо проговорил он чтобы скрыть смущение. — Не знаю, посвятили ли вас ваши почтенные родители в то, что мужчины нередко… гм… — Он запнулся, не находя нужных слов. Серенити отважно пришла ему на помощь: — Оказываются во власти низменных побуждений? Он облегченно кивнул: — Вполне уместное выражение. — Да, меня предупреждали на этот счет. — Немного помедлив, она со вздохом призналась: — Знаете, меня кое-что не устраивает в этих ваших правилах. |