
Онлайн книга «Нечаянная любовь»
— Думаешь, мне легко? Увидев его удрученное лицо, Барбара засмеялась. — Идем, несчастный страдалец. Она смеется, подумал Алекс удовлетворенно. Может быть, она хоть на время сможет забыть о проблемах, преследующих ее, и думать только о них двоих. Ночь выдалась ясная и теплая, хотя в воздухе еще чувствовалась прохлада. Порывистый ветер, дувший весь день, разогнал облака и принес с гор запах снега. Сидя в машине, Барбара украдкой наблюдала за Алексом. Ей хотелось навсегда запечатлеть его в своей памяти. Неужели настанет такое время, когда она не сможет вспомнить черты любимого лица? Болезненное ощущение потери сжало ей сердце. Мгновения счастья в жизни так редки и быстротечны! Барбаре показалось, что дорога заняла всего несколько секунд, настолько глубоко она была погружена в свои не очень радостные мысли. — «Черный жемчуг»? Алекс кивнул, помогая ей выйти из машины. — Здесь великолепная французская кухня. А потом пойдем к Лео танцевать и играть. Пока служитель отгонял машину, Барбара стояла рядом с Алексом, вдыхая ночной воздух. Швейцар открыл перед ними дверь, и какофония звуков тотчас атаковала их. Музыка заглушалась выкриками крупье: — Делайте ваши ставки, господа! Делайте ваши ставки! — Смех смешивался с разговорами посетителей. Барбара попятилась, оторопев от такого грубого и резкого вмешательства внешнего мира в ее мысли и чувства. — В ресторане, — прошептал ей на ухо Алекс, — ты будешь приятно удивлена. Там почти не слышно шума. Андре, — обратился он к подошедшему мужчине, — это мисс Лайонз. У тебя есть для нас столик? — Конечно. — Андре сдержанно рассматривал Барбару. — Это какой-то особенный вечер, мистер Мэлоун? — Надеюсь, что он станет таким, — пробормотал Алекс, бросив взгляд на Барбару. Она залилась румянцем под этим откровенно чувственным взглядом. — Добрый вечер, Андре. Приятно познакомиться с вами. — Я тоже чрезвычайно рад знакомству с вами, мадемуазель Лайонз. — В глазах Андре мелькнуло любопытство. — Вы оба выглядите очень счастливыми. — Мы действительно счастливы, — сказал Алекс, расплываясь в широкой улыбке. — Алекс… — предостерегающе произнесла Барбара. Француз улыбнулся. — Такой вечер предполагает шампанское. «Дом Периньон», конечно? — О нет, только не по восемьсот долларов за бутылку, — пробормотала Барбара. — Это минимальная цена, мисс Лайонз, — проинформировал ее Андре. — Минимальная? — Барбара была потрясена. — Барбара шутит, — сказал Алекс, беря ее за локоть и не отпуская до тех пор, пока они не сели за столик. — Что все это значит? — обратилась к нему Барбара. — К чему такая глупая расточительность? Я не понимаю, зачем тебе… Ее гневная тирада была прервана появлением официанта с серебряным ведерком для шампанского. Он ловко и искусно налил в бокалы шипящее золотистое вино, почтительно поклонился и удалился. Алекс с усмешкой вручил ей бокал. — Ну знаешь ли… — прошипела Барбара. — Это ведь «Дом Периньон», не так ли? — Просто попробуй, Барбара, — сказал Алекс, стараясь не рассмеяться. Бросив на него еще один убийственный взгляд, она отпила немного шампанского. — О-о, это изумительно, — призналась она. — Но ты все равно негодяй. Алекс все-таки не выдержал и рассмеялся, и она невольно улыбнулась. Он взял ее за руку. — Почему бы тебе не стать моей невестой? — Потому что… — Есть какая-то причина, препятствующая этому? — Их слишком много, чтобы сейчас перечислять. — И все равно я бы хотел, чтобы ты стала моей невестой. Что ты думаешь об этом? — Я была бы счастлива. Но забудь, что я это сказала. — Барбара отпила еще один глоток. — Я тоже был бы счастлив. — Алекс протянул руку и надел ей на безымянный палец кольцо. — Бог мой, неужели это изумруд? — восхищенно выдохнула она, пытаясь снять кольцо с пальца. — Лучше бы он оказался поддельным. — Это не подделка, — улыбнулся Алекс, не давая ей снять кольцо. — Ты его украл? — Нет. — Хоть это меня успокаивает. — Она отказалась от борьбы и вытянула руку с перстнем перед собой. — Очаровательная вещь, правда? — На твоей руке — да. — Алекс поцеловал ее ладонь. У Барбары было такое ощущение, словно дюжина райских птичек порхает внутри нее. Она никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной, такой уязвимой… и одновременно такой сильной. Ужин состоял из «эскарго», омаров, доставленных из штата Мэн, и овощного рагу. — Все сказочно вкусное, — заметила Барбара, вдыхая восхитительные ароматы. Алекс улыбнулся. — Морские блюда готовятся по марсельским рецептам. Ни у кого нет такого культа еды, как у французов. После изысканного десерта они покинули ресторан. — Твой друг Лео не обидится, что мы поужинали в другом месте? — вяло поинтересовалась Барбара, опираясь на его руку, когда они направились в казино. Пожав плечами, Алекс поцеловал ее волосы. — Он знает, что у меня разнообразные пристрастия в еде. — О да. Заметив рассеянность своей спутницы, Алекс проследил за ее взглядом. Они как раз подходили к клубу Лео. — Вспомнила, как мы познакомились, да? — Кошмар, правда? — Барбара взглянула на него, и ее губы дрогнули. — Но я ни за что на свете не хотел бы изменить ничего в прошлом, что могло бы помешать нашей встрече. Наблюдая за ними, он почувствовал, как ненависть тугим узлом стянула его кишки. Избавиться от этого ощущения можно было, только убрав с дороги Мэлоуна, а заодно и его спутницу. Алекс внезапно прервал поцелуй, повернул голову и огляделся. — Что случилось? — спросила Барбара. — Не знаю. Странное чувство. — Такое же ощущение у него было в казино в Монако в ту ночь, когда убили его партнера. — Давай войдем. Ведя Барбару к казино, Алекс бросал осторожные взгляды через плечо. Он не видел ничего подозрительного на людной улице. Но это еще ничего не доказывало. Алекс уже давно научился доверять своей интуиции. Когда они вошли в просторное фойе клуба, Барбара повернулась к Алексу. — Ты что-то видел? — Нет, дорогая. Я сказал тебе правду. Просто у меня возникло какое-то странное ощущение. |