
Онлайн книга «Нечаянная любовь»
— Ваши опасения вполне понятны. — Алекс обезоруживающе улыбнулся. Барбара позволила себе немного расслабиться. Этот мужчина не просто красив, он неотразим. Он напоминает тигра на поводке, с трудом сдерживающего свою властную силу. А его ослепительная улыбка, словно солнечный луч, проникала сквозь ее защитную броню и прожигала насквозь. Барбара покачала головой. В последнее время она не позволяла себе расслабиться ни на минуту. Она так устала от этих бесконечных поисков, треволнений, страха и бессонных ночей в гостиничных кроватях… Даже одна ночь без забот и страха, без кошмарных сновидений была бы верхом блаженства. То приземление в заросли кактусов не прошло бесследно: левая рука все еще болела, подбородок саднил. — Мне кажется, вы шокировали Клифа, — сказал ее спаситель, назвавшийся Мэлоуном. — Как ты считаешь, Клиф, мистер Блэкхорн хороший человек? Можно ему доверять? — Разумеется, — ответил швейцар. — Мистер Блэкхорн очень добр, он регулярно повышает нам жалованье. И очень внимательный — знает всех своих служащих по именам и всегда такой приветливый. Его панегирик тронул Барбару, но не убедил окончательно. — Все это очень мило, — колко сказала она, но, в конце концов, я не знаю никого из вас. Лучше вызовите мне такси. — Одну минуту, мисс. — Почему бы вам не рискнуть поехать со мной? — не унимался Мэлоун. — Я отвезу вас прямо домой. Его глаза были словно молния в грозовой летний день. Они зажигали внутри нее огонь. Он не отвяжется от меня, поняла Барбара. — Ну хорошо, — сказала она наконец. — Но только прямо к моему мотелю. — Я сошла с ума, вертелось у нее в голове. Последние четыре недели инстинкт самосохранения, о котором она раньше и не догадывалась, ни разу ее не подводил. Он помог ей остаться целой и невредимой за все время путешествия из Ричмонда, штат Индиана, в Лас-Вегас. Чистейшее безрассудство ослаблять бдительность, когда она, возможно, приближается к своей цели. Но Барбара вспомнила, как этот мужчина рисковал своей жизнью, чтобы спасти ее. По какой-то неведомой ей причине она чувствовала себя с ним в безопасности. Когда она, развернувшись на каблуках, направилась с ним к автомобильной стоянке, ее длинные стройные ноги, мелькавшие в разрезе плаща, буквально приковали взгляд Алекса. Его желание разгорелось с еще большей силой при мысли о том, как эти ножки обовьются вокруг его тела. Они подошли к машине Алекса, которая оказалась серебристым «лексусом». Шикарная тачка, и цвет подходит к его глазам, подумала Барбара. — Красивая машина. Вы зарабатываете на жизнь воровством? — съязвила она. — Лишь изредка, — отшутился он. — Что ж, по крайней мере прокачусь с ветерком. Когда он сел за руль, Барбара повернулась к нему. — Я остановилась в мотеле «Эсперанса». Вы знаете, где это? — Нет, но вы мне покажете. Мощный автомобиль взревел, и они буквально вылетели со стоянки. Алекс ощущал исходящую от нее тревогу и почувствовал необъяснимую потребность успокоить, утешить ее. — Вы что, коллекционируете штрафные квитанции за превышение скорости? — До сих пор не получил ни одной. Вы знаете того, кто был за рулем машины, которая чуть не сбила вас сегодня? — Его руки непроизвольно сжали руль при воспоминании об этом. — Нет, разумеется, — отозвалась Барбара слегка дрожащим голосом. — Вероятно, я просто оказалась случайной жертвой. Может, это была банда, которая пыталась ограбить сейф в казино, а я им помешала. — Без сомнения. Я просто уверен, что врываться на автомобиле в банки или казино их обычная практика. — Не вижу повода для сарказма. — Вы правы. Но я тоже не понимаю, с какой стати вы принимаете меня за дурака. Некоторое время они ехали молча. К Барбаре вдруг пришло не свойственное ей в последнее время чувство безопасности. Алекс пребывал в легком возбуждении. — Меня зовут Алекс Мэлоун, — сказал он неожиданно. Протянув руку, нежно сжал ее тонкие пальцы. Огненный заряд потрясающей силы взорвался внутри него от соприкосновения их рук. — Я… я Барбара Лайонз. — Впереди показался мотель «Эсперанса», и она с облегчением вздохнула. Чем дальше она будет от Алекса Мэлоуна, тем лучше. Это ощущение безопасности может оказаться обманчивым. И все же Барбара не хотела, чтобы он отпускал ее. Хотя и боялась себе в этом признаться. Алекс въехал на подъездную дорожку мотеля, остановил машину и окинул взглядом невзрачное трехэтажное здание. — Вы позволите мне пригласить вас поужинать? — Ему совсем не хотелось расставаться с Барбарой Лайонз. Ему все больше и больше хотелось ее тепла, ее нежности, даже ее колкостей… — Нет, спасибо, я очень устала. И потом, уже поздно. — А как насчет ланча завтра? Мы могли бы… — Алекс замолчал, поняв, что она его не слушает. Он проследил за ее взглядом. Двое мужчин медленно продвигались по верхнему балкону мотеля, проверяя номера комнат. — Э… насчет ужина, — проговорила Барбара, стараясь голосом не выдать охватившего ее страха. Главное сейчас, оказаться подальше от мотеля. — Кажется, я действительно проголодалась. Едем? — Как им удалось так быстро ее найти? Ведь она была так осторожна. Алекс наблюдал, как парни остановились перед одной из дверей, дважды постучали, потом вставили в замок что-то вроде ключа. — Ваш номер? — Да. Похоже, все преступники Вегаса вознамерились сделать меня сегодня своей жертвой. Может, вы отвезете меня куда-нибудь в центр города? — Барбара не сознавала, что ее пальцы впились в его руку. Он накрыл ее кисть своей ладонью. — Разумеется, но сначала я должен позвонить. — Алекс увидел, как она напряглась и ее рука потянулась к ручке дверцы. — Я не враг, вы не должны меня бояться, — поспешил он сказать, затем поднес ее руку к губам и слегка прикоснулся к ней. — Правда? — Ее пальцы слегка сжались. — Клянусь, — успокоил ее Алекс. — Просто доверьтесь мне. Барбара очень хотела верить, да и что еще ей оставалось в этой ситуации! — Вы, наверное, захотите забрать свои вещи из мотеля? Может статься, что это обычные воры, хотя лично я так не думаю. — На самом деле он был рад, что все так случилось. Это позволяло ему не расставаться с Барбарой и быть уверенным, что она в безопасности. — Я тоже, — пробормотала Барбара. — У меня есть друг, который доставит ваши вещи, а мы тем временем сможем поужинать и немного отдохнуть. Он вырулил со стоянки, затем достал мобильный и набрал номер. — Лео? Захвати кого-нибудь из своих людей и езжайте к мотелю «Эсперанса». Там орудует пара злоумышленников. Они взломали дверь и сейчас находятся в номере. Думаю, собираются грабить. Комната номер… — Алекс посмотрел на Барбару. |