
Онлайн книга «Брачный контракт»
Патрисия отклеила один акриловый ноготь, сосредоточенно наблюдая за процессом. Затем следующий. Затем еще один. Когда ногти приобрели естественный вид, она взялась за волосы – расчесала и скрепила их заколкой. Затем выудила футболку и простые хлопковые трусики со дна чемодана, который с трепетом паковала для двухдневного свадебного путешествия. Специально для них Милдред зарезервировала апартаменты в отеле «Баррингтон» в Нью-Мексико. В ванной Патрисия стерла с лица макияж, шутливо отсалютовав проявившимся веснушкам, затем до красноты натерла запястья и шею, стремясь избавиться от запаха дорогих духов. Чистый и непритязательный запах мыла хоть и нельзя назвать соблазнительным, но зато он ее, настоящей Патрисии Пил. Она забралась под одеяло и вдохнула запах Сэма, который источало белье его кровати. Это было слишком для ее натянутых нервов. Патрисия сбежала вниз. Сэм сидел на диване с бокалом бренди в руке. Другая рука была сжата в кулак с такой силой, что побелели костяшки пальцев. – Сэм, я не могу уснуть, – выпалила Патриция. – Пожалуйста, полежи со мной. Сэм поднял на нее глаза, лоб перерезали глубокие морщины. – Я не стану заниматься с тобой любовью. – Я не об этом. То, о чем я прошу, намного труднее. На скулах у Сэма перекатились желваки, но он кивнул. В спальне он снял галстук и ремень, расстегнул верхнюю пуговицу и лег на краешек кровати. Осторожно, словно она была одной из бабочек, выпущенных сегодня в небо Аризоны, он привлек к себе Патрисию. Патрисия так и не смогла уснуть. Даже когда услышала, что дыхание Сэма стало ровным и глубоким. Руки, обнимавшие ее, потяжелели, но она не отстранилась. Еще никогда в своей жизни она не делила постель с мужчиной, и еще никогда ей не было так удобно и надежно, как в кольце его рук. Взгляд Патрисии был прикован к светящемуся циферблату часов на туалетном столике. Три часа. Четыре. Пять. Она дождалась момента, когда можно будет позвонить Милдред и сказать, что она увольняется из «Баррингтон Корпорэйшн». – Доброе утро, Сэм. Ваша почта. – Майк вкатил тележку в офис. – Там одна парижская компания прислала вам огромный ящик своего душистого мыла. Они надеются, что вы будете использовать его в наших отелях на Багамах и Антигуа. Я принесу его позже. Но хочу выдать вам один секрет: поначалу это мыло пахнет чудесно – тонкий, изысканный аромат, но через какое-то время от вас начинает нести тухлым яйцом. Сэм оторвал голову от бумаг и внимательно посмотрел на молодого человека. Откуда Майк, курьер из отдела доставки, может знать, как пахнет самое дорогое в Европе мыло? – А разве у вас не медовый месяц? – спросил Майк. – Что может заставить новобрачного на следующее утро после свадьбы прийти на работу? – Работа, – отрезал Сэм. – И все же лучше вам вернуться в постель. Еще очень рано. Действительно рано. Однако Патрисия уже успела покинуть его дом. Сэм позвонил ей домой, но там никто не ответил. Он решил быстро закончить дела в офисе, поговорить с Рексом и найти Патрисию. Он должен ее разыскать и сказать, что поступил плохо. Очень плохо. – Знаешь, Майк, ты правильно сделал, что пошел работать в отдел доставки, – задумчиво произнес Сэм. Майк, сортировавший почту, поднял голову. – Почему? – Когда карьера становится самоцелью, ты рано или поздно понимаешь, что упустил жизнь, друзей… любимую женщину. – Не стоит так самокритично относиться к себе. Зато у простого разносчика почты, как я, нет шанса привлечь внимание понравившейся женщины. – Ты говоришь о Софии? Я вижу, твой интерес к ней не ослабевает. – Это так заметно? – Ммм… – Ей нужен мужчина, сидящий в роскошном офисе, имеющий секретаршу и счет в банке. Так что у меня нет шанса. – С этими словами Майк выкатил тележку в коридор. Сэм подписал несколько бумаг, сделал пару телефонных звонков, убрал на столе и встал. Застегнув верхнюю пуговицу и поправив галстук, он надел пиджак. Он не стал звонить Рексу, потому что знал, что тот на месте. Уже много лет Сэм и Рекс были первыми, кто приходил на работу. Они часто беседовали в эти утренние часы – иногда о бизнесе, иногда о баскетбольном матче, состоявшемся накануне. Или просто молча, выпивали по чашечке кофе, настраиваясь на рабочий лад. – Разве ты не должен быть далеко отсюда, в свадебном путешествии? – спросила Милдред, когда Сэм вошел в приемную президента. – Я могу увидеть Рекса? – Он скоро будет, – ответила Милдред, возвращаясь к работе. – Присаживайся. Сэм опустился на кожаный диван у окна. Милдред стала насвистывать какой-то веселенький мотивчик, разбирая полученную почту. – Свадьба получилась замечательной, – сказала она, раскладывая бумаги по папкам. – Я горда, что все так хорошо организовала. А уж бабочки! Это было потрясающе, правда, Сэм?! – Ты здорово поработала, Милдред, – ответил Сэм. – А идея с бабочками была просто превосходна. Главное, они все оказались живыми. – А торт?! – воскликнула Милдред, не замечая его состояния. – А шампанское? Оно было восхитительное, правда? Я даже слегка переусердствовала, о чем сообщила мне сегодня утром моя голова. Кстати, ты тоже выглядишь не лучшим образом. Сэм неохотно оторвал взгляд от окна и наткнулся на внимательный взгляд Милдред. – Да нет, я почти не пил вчера. – Хорошая была свадьба. Достойный апофеоз любовного романа. Сэм покивал головой, пытаясь улучить момент и спросить, скоро ли придет Рекс. Вдруг Милдред оборвала свой монолог, сняла очки и пристально посмотрела на Сэма. – Или роман был коротким? – Сэм сглотнул. С большим трудом. – Я случайно подслушала разговор подруг Патрисии. Они все удивлялись, что еще несколько недель назад она страдала оттого, что ты ее совсем не замечаешь. – Милдред смотрела на Сэма, не отрываясь. – Она никак не могла набраться храбрости и признаться тебе в своих чувствах. А было это накануне того дня, когда Рекс пригласил тебя с невестой на прощальную вечеринку. Так где правда, Сэм? Роман был долгим или коротким? Или никакого романа не было вообще? Сэм закрыл глаза и сделал глубокий вдох. – И как давно вы знаете правду? – С самого начала. – Откуда? – На Патрисии было то же самое кольцо, что на Мелиссе Стенхоуп на фотографии в газете за прошлый месяц. Ты забыл – я обожаю светские сплетни. Но умею хранить секреты. – От Рекса? Милдред снисходительно улыбнулась. – То, чего он не знает, не может его огорчить, не так ли? – Я должен сказать ему правду. |