
Онлайн книга «Никаких обязательств»
К счастью, общаться с репортерами ему не пришлось. Ради друга Роберт, разбуженный ночным звонком Саймона, пустил в ход старые связи, и благодаря весьма удачной и правдоподобной дезинформации репортеры собрались у полицейского участка через час после того, как Дженифер его покинула. — Ну как все прошло? — поинтересовался Саймон, увозя молодую женщину. На ней снова было вчерашнее бежевое платье, а волосы собраны в элегантную высокую прическу. — Все закончено. Уже сегодня я могу возвращаться. Саймон так вцепился в руль, что даже костяшки пальцев побелели. При одной мысли об отъезде Дженифер его сердце едва не перестало биться в груди. — Знаешь, у меня есть пригласительный билет на одну шикарную вечеринку. Там будут танцы. Не хочешь слегка развеяться? Молодая женщина так и подскочила на сиденье. — Ты что, с ума сошел? Да мне меньше всего на свете хочется появляться с тобой на публике! — Стыдишься меня, да, Дженифер? — Не мели чушь! Думаешь, после сегодняшних передовиц мне приятно появляться там, где будет полно моих старых знакомых, под ручку с человеком, которого пресса считает моим любовником? Газеты и впрямь потрудились на славу. Фотография искаженного гневом лица Саймона занимала во всех них самое почетное место, потеснив ради такого случая даже политические новости. За плечом у актера пряталась молодая красавица с испуганными глазами. Сегодняшнее появление Саймона в театре было встречено смешками и перешептываниями — впрочем, под его взглядом они тут же оборвались. — Дженифер, ты не сделала ничего плохого, — подчеркнул Саймон. — Ничего такого, чего надо стыдиться. Так зачем прятаться? Единственный способ достойно выйти из подобной ситуации — это не обращать на пересуды никакого внимания. — Ну так и есть, с ума сошел. — Не сошел, а все решил. Причем очень твердо. Знаешь, куда мы сейчас едем? Покупать тебе вечернее платье. А домой полетишь завтра. — Ты деспот, тиран и сумасброд! — Да, — радостно согласился он. — А еще я хорошо танцую. Любишь танцевать? — Обожаю. И бахвал в придачу. — Замечательно. Обмениваться оскорблениями мы будем в перерывах между танцами — чтобы не потерять форму. Дженифер покачала головой. — Невероятно. Ты намерен меня туда силком волочь, если я не соглашусь добром? Саймон бросил на нее подчеркнуто восхищенный взгляд. — Ты просто умница! Схватываешь все на лету! Она пристально посмотрела на него. — Саймон, зачем это тебе? Внезапный каприз? Новое развлечение? Лекарство от скуки? — На этот вопрос я тебе ответить не могу, — признался он. — Потому что и сам не знаю. — По крайней мере, честно. — Нам обязательно анализировать каждое слово и каждый шаг? — Для меня это единственное средство самозащиты, — со вздохом ответила Дженифер. — Не знаю, Саймон, замечаешь ли ты эффект, который производишь уже самим появлением в комнате. Стоит тебе войти, и все особи женского пола в возрасте от пятнадцати до восьмидесяти пяти поедают тебя взглядами, как самый ценный экспонат на выставке ювелирного искусства… И к моему стыду, я ничем не отличаюсь от них. Саймона бросило в жар. — Дженифер, прекрати! — Я говорю чистую правду! Ты самый сексапильный мужчина, какого я когда-либо видела. В нынешнем состоянии духа Саймону было впору гнать автомобиль на предельной скорости. Но, зажатый в потоке машин, он вынужден был плестись в хвосте какого-то неповоротливого фургона. — Не преувеличивай. — И не думаю. И вообще, возвращаясь к этой твоей вечеринке, я не могу позволить себе купить вечернее платье. — Считай это подарком. От меня. — Саймон помялся и добавил, заглушая волну паники: — В виде извинения за то, что сбежал посреди ночи, не попрощавшись. Тут проклятый фургон встал. Похоже, образовывалась порядочная пробка. Вот это называется — попал. И деваться некуда. — Саймон, — еле слышно сказала Дженифер, — в третий раз спрашиваю: почему ты сбежал? — Боялся остаться. — Боялся?! — Мне что, повторить? — Саймона пугала перспектива продолжения этого разговора. — Тронется этот фургон когда-нибудь с места или нет? — Боялся меня? — Не тебя, а того, что ты со мной делаешь. Наступило молчание. Потом Дженифер еле слышно произнесла: — А я думала, ты уехал потому, что тебе не понравилось. — Что не понравилось? — Заниматься со мной любовью, — прошептала молодая женщина, густо краснея. — Ты это серьезно? — изумился Саймон. — А что еще мне оставалось думать? — едко спросила Дженифер. — Я решила, что, несмотря на замужество… или, напротив, благодаря ему, я слишком неопытна для тебя. Слишком неловкая. И вообще ничего не умею. Более нелепое предположение трудно было измыслить. — Я сбежал потому, что ненавижу терять контроль над собой, — хрипло промолвил он. — Это я уже заметила. — Однако от внимания Саймона не укрылось, что пальцы ее, судорожно сжимавшие ремешок сумочки, слегка расслабились. — Ты вообще чересчур много замечаешь, — заявил он с напускной свирепостью. — Не знаю, что в тебе такого особенного, но тебе уже известно обо мне больше, чем Роберту. А ведь мы с тобой знакомы какой-то месяц, а с Робертом я дружу много лет. Пробка наконец рассосалась. Саймон тронул машину с места и скоро припарковался на стоянке перед роскошным магазином. — Сейчас ты пойдешь и купишь себе самое красивое платье и все остальное, что к нему требуется. И не думай, сколько оно будет стоить, это совершенно неважно. — Слушаюсь, сэр, — произнесла Дженифер тоном безупречно вышколенной официантки. Саймон расхохотался. — По-моему, это тебе следовало идти на сцену, а не мне. Он вылез из автомобиля и обошел кругом, чтобы открыть дверцу перед своей спутницей. Однако когда собрался пойти за ней следом, она предостерегающе подняла палец. — Не хочу, чтобы ты видел платье до вечера. Саймон усмехнулся. — Что ж, тогда, пожалуй, я зайду вон в тот бар и подожду тебя там. Ждать пришлось довольно долго. А когда Дженифер появилась, в глазах ее горела радость ребенка, дорвавшегося до мороженого. Но улыбалась молодая женщина довольно смущенно. — Боюсь, я и впрямь не заботилась о том, сколько все это стоит. Не передумаешь? — Ни за что. Перекусив сандвичами в этом же баре, чтобы продержаться до ужина на вечеринке, они отправились домой. Там Дженифер тотчас же скрылась у себя в спальне, прихватив с собой покупки. Саймону осталось вдоволь времени на то, чтобы в свою очередь принять душ и надеть вечерний костюм. |