Онлайн книга «Жаркие ночи»
|
Я для вида пошарила в сумке: — Кажется, нет. Вроде бы, я записала его на какой-то бумажке. Он посмотрел на меня строго: — Алисия! Ты отправляешься в другую страну на поиски сестры и записываешь на каком-то жалком клочке телефон единственного человека, который может помочь в поисках! Ну, ты даешь… — Единственный, кто может мне сейчас помочь — это ты, Кевин. Это было гораздо больше того, что я собиралась ему сказать в ближайшие дни. Я замерла, услышав свои слова, и ладони у меня стали мокрыми от страха. Вот сейчас он остановит такси, высадит меня прямо на улице и вернется в аэропорт… — Вряд ли от меня будет много толку, — спокойно отозвался Кевин. — Я знаю этот остров не лучше твоего. Я ведь пробыл здесь всего пару дней. «Он даже не понял, что я сказала?!» — Я была разочарована. Секунду назад меня ужасало то, что ему сейчас все станет ясно, а теперь сделалось тоскливо: мое признание осталось не услышанным. А что, если Кевин просто не желает слышать того, что я говорю? — Я думала, ты здесь уже с неделю… — Нет, как видишь. — Я думала, ты останешься тут на Рождество… Засмеявшись, Кевин лукаво заметил: — Слушая тебя, можно подумать, что ты действительно думала обо мне! — Тебе трудно в это поверить? Он оборвал смех: — Тогда подумай, какое Рождество может быть в буддистской стране? — Но ты же сам говорил, что здесь одни туристы! — Это точно. Правда, я знаю одного человека, который живет здесь уже несколько лет. Этот автобус довезет нас до его отеля. Отвернувшись к окну, он произнес печально: — Я тоже так и не увидел здесь того, что хотел. Страна несбывшихся желаний… Это прозвучало особенно печально, если вспомнить, с каким желанием сюда явилась я. Но я спросила: — А что тебе хотелось увидеть в Таиланде? — В «городе ангелов» или вообще? — В каком городе? Губы у него так и разъехались. Я старалась пореже смотреть на них. — Настоящее название Бангкока — Крунг Тэп. Это переводится, как «город ангелов». — Я не знала. Так что тебе хотелось бы увидеть в этом ангельском месте? — Храм Бенчат-обонит, — ответил он коротко. — Понятно… Кевин засмеялся: — Это значит — Мраморный храм. Он считается образцом национальной архитектуры. Было бы интересно взглянуть. Я тут же встряла: — Мне тоже! Но вместо того, чтобы пригласить меня с собой, он мечтательно проговорил: — Этот храм построен из белого мрамора. А крыша у него из красной черепицы. — Из черепицы? — Венчает ее изображение змеи, она здесь считается священной. А у входа в храм стоят огромные каменные статуи. Они изображают этаких сказочных стражей. Это, конечно, не единственный буддистский храм, в Бангкоке их множество. В воздухе такой звон стоит… Волшебный легкий звон. — От чего? — Ветер раскачивает колокольчики на их крышах. Сотни колокольчиков. И позолота блестит на солнце, и еще цветные изразцы стен. — С ума сойти… — А еще мне хотелось бы съездить в Паттайю. Но уже не получится. Устыдившись своей необразованности, я все же спросила: — Что это такое — Паттайя? Кевин улыбнулся, но не снисходительно и не насмешливо: — Паттайя — это город. — Ну да, конечно… — Нет, вообще-то это ветер. — Так город или ветер? — Город. Но его назвали так в честь ветра, который дует в той местности. Он просвещал меня совсем как Сьюзен в самолете, но сейчас это не раздражало. Кевина я готова была слушать часами, мне хотелось запомнить каждое его слово, чтобы потом, наедине с собой, повторить их одно за другим, и сохранить в памяти навсегда. Тем более что других сокровищ у меня не было, ведь раньше нам с ним совсем не удавалось поговорить. — Знаешь, наши морские пехотинцы выбрали это место для отдыха, как самое классное на всем побережье Сиамского залива. — А, так это в заливе, — разочарованно протянула я, смутно представив карту Таиланда. — Ну да. Я и говорю, что я туда не попаду. Во мне проснулась странная ревность: — Неужели там лучше, чем на Пукете? Кевин пожал плечами: — Кто знает… Паттайю называют «Азиатской Ривьерой». Но я-то хотел увидеть там не все эти шикарные отели, этого и на Пукете хватает. — А что? Что? Мое нетерпение узнать о нем все, развеселило Кевина. Он и не понял, что это жадное любопытство относится только к нему, но никак не к Таиланду. — Мне очень хотелось побывать в Храме Истины. Это полностью деревянное здание, там целое множество деревянных скульптур, изображены даже эпизоды «Махабхараты», «Рамаяны». Тут уж я с облегчением кивнула: — Старинные индийские сказания. — Само здание построено крестом, — не оценив моей прорвавшейся эрудиции, сообщил Кевин. — И каждое крыло создавалось под влиянием одного из четырех художественных влияний. Не только художественных, но и философских. — Четырех? Он, как ребенок, начал загибать пальцы: — Тайское, индусское, китайское и кхмерское. Я воскликнула совершенно искренне: — Я хочу это увидеть! — Может, и увидишь. Надеюсь, твои поиски будут успешными. — Да… Мои поиски… Слушай, Кевин, у меня мало денег, — призналась я. — Мне нужно найти какой-нибудь недорогой мотель. Здесь есть такие? — Не знаю. Я же говорил, что не успел вникнуть, что к чему. — Куда же мы едем? — А ты отчаянная, — вместо ответа неожиданно произнес он с уважением. — В колледже ты не казалась такой. Я мгновенно уцепилась: — А какой я казалась тебе? — Какой? — протянул он. — Ясно, — остановила я. — Ты считал меня абсолютной посредственностью. Мне показалось, он испугался этих слов: — Нет, что ты! — Наверное, так и есть. Я ведь даже учусь так себе. Он посмотрел на меня внимательно: — Тебе, наверное, не очень нравится изучать то, что ты выбрала. — Наверное. Знаешь, я предпочла бы писать книги сама, а не изучать работы других. Но у меня нет таланта! |