
Онлайн книга «Маленький секрет большого штата»
– Я симпатичная. – Разве я сказал, что ты не симпатичная? Он остановился перед какой-то дверью. – Не сказал, но это прозвучало так, будто ты мне не доверяешь. Гил открыл дверь. – Я не знал, что «ммм…» означает недоверие. Вздернув подбородок, Сьюзи вошла в помещение. – Но ты имел это в виду. – Внезапно Сьюзи остановилась как вкопанная. Сердце ее сжалось. Перед ней на больничной койке сидела молоденькая девушка. – Ты иронизировал, – ослабевшим голосом закончила она свою мысль, не в силах оторвать взгляда от бритой головы девушки. – Привет, Силия. – Гил уселся на край кровати. – Как ты себя сегодня чувствуешь? Девчушка слабо улыбнулась в ответ. – Хорошо. Что ты здесь делаешь так поздно? – с нежностью спросила она. Гил взял девушку за руку. – Я был на приеме внизу и решил улизнуть оттуда, чтобы проведать свою любимую девочку. Покраснев, Силия опустила голову. – Я не твоя любимая девочка. Гил наклонился к ней поближе и прошептал на ухо: – Ты моя любимая девочка. Только не говори Сьюзи. Она думает, что я без ума от нее. Девочка посмотрела на Сьюзи и застенчиво улыбнулась. – Привет. Меня зовут Силия. Сьюзи не сразу нашла в себе мужество ответить. – Привет, Силия. Меня зовут Сьюзи. – У тебя классная прическа. Это парик? В голосе Силии слышалась тоска. Сьюзи провела рукой по своей пышной шевелюре. – Да, парик. – Она подошла к кровати и, сморщив нос, добавила: – Некоторые седовласые леди там внизу чуть не упали в обморок, увидев мою прическу. Силия рассмеялась. – Еще бы! Могу себе представить! Сьюзи почувствовала, как Гил взял ее за руку, и посмотрела на него. Подмигнув, он притянул ее к себе, обнял за талию и снова обратился к Силии. – Тебя навещали родители? – спросил Гил. Улыбка тут же исчезла с лица девочки. Глаза ее наполнились слезами. – Нет, – грустно ответила она. – Но я и не ждала их. Они оба работают. Кроме того, они должны заботиться о брате и сестре. Гил крепче сжал ее руку. – Я уверен, они навестят тебя, как только у них появится свободная минута. – Я знаю. – Внезапно лицо ее осветилось радостью. – Я забыла поблагодарить тебя за подарок. – Силия достала что-то из-под подушки. Это был портативный CD-плеер. – Он просто великолепный. Спасибо. Усмехнувшись, Гил взял наушники, надел их и включил плеер. Вздрогнув, он тут же сорвал с себя наушники. – Что это за музыка такая? – прокричал он. Смеясь, Силия надела наушники. – Аланис Морисетт, – ответила она. – Это ее новый диск. Клево! У-у-у! Неужели тебе не нравится? Гил засунул палец в ухо, демонстративно прочищая его. – У тебя совсем нет вкуса. В следующий раз я принесу тебе послушать «Цыпляток с Юга». Вот это музыка! – Простите, но часы посещения давно закончились. Все трое обернулись и увидели стоящую в дверях медсестру. Гил неохотно встал и чмокнул Силию в щечку. – Держись молодцом! На прощание он пожал ей руку. Сьюзи почувствовала, как слезы снова наворачиваются на глаза. Она едва справилась с ними и заставила себя улыбнуться. – Рада была познакомиться с тобой, Силия. – Подняв вверх три пальца, она постаралась рассмешить ее перед уходом. – Можешь приходить еще, если хочешь, – сняв наушники, сказала ей Силия. Надежда, прозвучавшая в голосе девочки, пронзила сердце Сьюзи. – Да, конечно, – пообещала она. – Я подвезу тебя домой, – сказал Гил. Увиденное произвело на Сьюзи такое сильное впечатление, что слезы готовы были ручьем политься у нее из глаз. – Я на машине, – ответила она, обгоняя его. Она не хотела, чтобы он увидел ее слезы. – Тогда ты подвезешь меня, – взяв ее за локоть, сказал Гил. Бросив взгляд через плечо, Сьюзи заметила телохранителя Гила. Он держал вежливую дистанцию, но не терял их из виду. – Дэйв подвезет тебя. Сьюзи хотела уйти, но Гил удержал ее. – У Дэйва свои планы. Не так ли, Дэйв? – громко спросил Гил. – Совершенно верно, сэр. Гил пожал плечами. – Вот видишь. Я же говорил тебе. Сьюзи вырвалась из рук Гила и пошла к автостоянке. – Лгать боссу входит в его обязанности? – Он не солгал, – примериваясь к ее шагам, ответил Гил. – Неужели? – на ходу парировала Сьюзи. – Да говорю же тебе, – настаивал Гил. Они подошли к машине. Гил взял у нее ключи, открыл дверцу и вернул ключи Сьюзи. – Но если бы я попросил его, он бы солгал. Он верен мне. Сьюзи села за руль и включила мотор. – Ох уж эти мужчины, – буркнула она себе под нос. Посмеиваясь, Гил взобрался на сиденье рядом и захлопнул дверцу. – Ты найдешь дорогу к моему дому? Сьюзи рванула переключатель скорости. – Если резиденция губернатора стоит на своем прежнем месте, то найду. Всю дорогу Гил о чем-то говорил ей, но Сьюзи, сжав губы, молчала. Она не могла забыть эту бледную девочку с бритой наголо головой. У нее перед глазами снова и снова появлялась одна и та же картина: Гил сидит на больничной койке рядом с Силией и держит ее за руку. Сьюзи хотела повернуть на улицу, ведущую к парадному входу в губернаторский особняк, но Гил остановил ее, положив руку на руль. – Мы пройдем через служебный вход, – сказал он. Сьюзи сделала глубокий вдох. Она молила Бога, чтобы он помог ей сдержать слезы. – Хорошо, – согласилась она. Повернув машину, она въехала под крышу портика и нажала на тормоз. – Ну вот, губернатор, ты и дома. – Пойдем выпьем немного. – Извини, я за рулем. – Тогда я приготовлю тебе кофе. – Ненавижу кофе. – Тогда зайди просто так на минутку. – Уже поздно. Гил нагнулся вперед, выключил мотор и вынул ключи. – Не так уж и поздно. От удивления Сьюзи открыла рот, потом рывком распахнула дверцу и выпрыгнула из машины. – Отдай мои ключи. Не обращая на нее никакого внимания, Гил широкими шагами направился к служебному входу. |