
Онлайн книга «Конго Реквием»
– Так самолета нет. – У меня есть. За сегодняшний день Эрвану столько раз вешали лапшу на уши, что у него даже не было сил разозлиться. – У тебя есть самолет? – У моей компании. Я работаю в импорте-экспорте. – Чего? – Я перевожу, и все. С севера на юг. С юга на север. – Хочешь сказать, что знаешь район, который меня интересует? – Босс, я баньямуленге. Эрван знал, что означает это слово: иммигранты, тутси по происхождению, которые жили в основном в Южном Киву, прямо над северной границей Катанги. Он начал слушать куда внимательней. – Обычно ты где приземляешься? – Там много полос. Часто в Кабве [14]. Эрван по-прежнему вглядывался в своего собеседника: враль, более ловкий, чем остальные, или чудо, ниспосланное ему ливнем? – А можно потом перелететь в Лонтано? Сальво, или Желтая Майка, потер указательный палец о большой. Внутренняя сторона его ладони была до странности светлой. – Все зависит от твоих возможностей. – Брось, – ответил Эрван, делая знак официанту. Сальво сунул руку в карман и положил на стол купюру: – Угощаю. А что ты думал? Что сможешь прокатиться на халяву? – Когда мы сможем улететь? – Говорю же: все зависит от твоих возможностей. – Допустим, у меня есть все, что нужно, так когда летим? – Завтра. – Точно? Тот вскинул две розовые ладони и снова засмеялся: – Босс, здесь же Африка… Единственно возможный верный ответ. – Сколько за полет туда? – Три тысячи долларов. – Тысяча. Сальво помотал головой, стряхнув несколько улыбок: – Папаша, когда идет война, цену не скинешь. Или же она растет. Три тысячи долларов, и я сам займусь бумагами. – Что ты перевозишь? Желтая Майка взял со стола пустую бутылку из-под пива, глянул в нее, как в подзорную трубу, потом навел на Эрвана. – Если сговоримся о деле, никаких вопросов. У Эрвана мелькнула еще одна мысль – он все больше проникался доверием к этому Фигаро в конголезской интерпретации. – А поедешь со мной до Лонтано? – За еще тысячу сверху. Эрван уже не пытался торговаться. Он постиг еще одну истину: – Явившись сюда, ты заранее знал, что я хочу уехать. – В Лубуме такие сквозняки… Голоса прям разносятся! Эрван допил свой стакан. История приобретала логическую форму: Сальво намеревался отбыть в Танганьику, его предупредили, что один белый хочет туда поехать, а значит, француз и покроет расходы. Что и требовалось доказать. – Я в «Гран-Каравиа» – встречаемся завтра в десять утра. С пилотом и подробной картой. – Босс, а мой аванс? – Сначала покажи, что можешь прийти вовремя. Сальво тоже поднялся: – Буду, шеф! 11 Эрван брал свой ключ у консьержа, когда услышал взрывы смеха. Обернувшись, он обнаружил необычного человечка с фламандским акцентом, окруженного кучей гостиничного персонала, который относился к нему крайне почтительно. Старик – а ему явно перевалило за восемьдесят – был в брезентовой панаме и дождевике. Маленький, худой как скелет, высушенный на солнце, он держался очень прямо в своих резиновых сапогах, несмотря на заплечный рюкзак. И чтобы ни у кого не оставалось сомнений в том, какова его роль в самом сердце черной Африки, он носил на груди большой крест. Эрван навострил уши: человек был из Фунгуруме, одного из городов на дороге в Анкоро. Сначала Сальво, теперь священник… Может, удача начала ему улыбаться? Он еще раз вгляделся в старика. Морщинистое лицо цвета охры. За стеклами очков белки глаз имели никотиновый оттенок, а зрачки поблескивали, как крошечные перламутровые раковины. – Добрый вечер, отец мой, – обратился к нему Эрван, когда чернокожие разошлись. Он представился и получил в ответ широкую улыбку, отполированную десятилетиями христианского милосердия. В нескольких словах он объяснил причину своего пребывания в Лубумбаши. Отец Альбер ничего не понял. Эрван не сдавался, упомянув имена Грегуара Морвана и Человека-гвоздя. – Скажите на милость, молодой человек, в каких давних историях вы копаетесь! – заметил священник с ужасным акцентом. – Вы ведь уже были в Конго в то время? Миссионер застыл неподвижно в своей накидке, как глиняная скульптура, выставленная на просушку. – Да, но я редко выбирался выше Анкоро, хоть и принадлежу к епархии Калемие-Кирунгу, она еще дальше к северу. Все это немного сложно. Нужно знать те места. В любом случае на сегодняшний день… Эрван указал на диваны и низкие столики, окружающие бар. – Я могу предложить вам стаканчик? Святой отец нахмурил брови, потом поправил очки на горбатом носу. – Ну… если вы настаиваете… – пробормотал он, поглядывая на часы. – Не возражаю. С осторожностью поднял свою сумку и вручил ее груму, обратившись к нему на суахили. Потом снял пончо и резиновые сапоги. Под ними он был одет как человек, привычный к местной природе: рубашка с коротким рукавом, полотняные шорты и сандалии. Они устроились, и Эрван сделал знак официанту. – Что вы будете? – Чай. – А не желаете чего-нибудь… покрепче? Отец Альбер прикрыл сморщенные веки и после нескольких секунд размышлений, словно вознося молитву на латыни, пробормотал: – Чинзано. Эрван решил не изменять теплому пиву. – Что именно вы хотите знать? – пошел в наступление Альбер. – Вы помните Лонтано? – Я там бывал, когда его строили, и даже до… – До? – Когда он был лишь маленькой деревушкой, которую основала итальянская община. А потом прибыли Белые Строители. – Кто это? – Так называли бельгийских колонов, которые в конце шестидесятых годов сделали вложения в Катангу, после открытия залежей марганца. Семьи, которые раньше жили на западе, в Нижнем Конго, занимались нефтью и сахарным тростником. Эти кланы приехали из Лукулы, Кангу, Челы, из городов Майомбе, расположенных более чем в двух тысячах километров. |