
Онлайн книга «Темное Море»
Он пробегается усиками по «Звуковой пульсации, направленной вниз» Широкоголова 66-го с Холодных Руин, когда у входа с громким сигналом появляется Одноклешень. – Скорее! Приближается группа взрослых и тягач! Вооружись – это могут быть налетчики. Широкохвост хватает стреломет и торопится наружу. К дому направляются двое, но он слышит, что примерно в полукабельтове плывает еще один в сопровождении тягача. – Кто вы такие? – кричит Одноклешень, когда они приближаются. – Орда отчаявшихся убийц, – отвечает их предводитель. – Отдайте то, что нам нужно, или мы нападем. Широкохвост посылает эхосигнал. Он узнает говорившего – это предводитель разбойников, разоривших его экспедицию, – и в нем закипает гнев. Почему они не отстанут? – Идите прочь! – кричит он. – С чего такая ярость? – тихо постукивает по его панцирю Одноклешень. Широкохвост отвечает вслух: – Это разбойники, но не отчаянная орда, а трусливые грабители, бьющие из засады. – Я помню тебя, – говорит главарь. – И помню, как нападаю на тебя в холодных водах. Честная борьба! Никаких граничных камней поблизости. И никакого закона. – Сейчас вы в моих границах, – отвечает ему Одноклешень. – Здесь действуют мои законы, и я требую мира. Соглашайтесь, уйдите или сражайтесь. – Нас трое, и все в полной силе. Вас двое, и у одного нет клешни. – Тогда войдите и деритесь! – кричит Широкохвост, цитируя классическое «Завоевание селения у Трех Источников». – Но неизбежна только ваша смерть! Какое-то время ему никто не отвечает. – Тогда мы просим вашей защиты, – обращается главарь к Одноклешню. – Меня зовут Грубохват, и мы хотим здесь отдохнуть. – Не верь им! – стучит Широкохвост по панцирю Одноклешня. – Разумеется, нет, – так же тихо отвечает тот. – Но я не хочу лезть в драку, если можно ее избежать. Вслух он говорит: – У меня есть корм для тягача и немного еды, но больше мне вам предложить нечего. Вы можете отдохнуть в пределах моих границ и дать отдых животному. Я не беру вас под защиту, и вы уйдете, когда я скажу. – Согласен. Вновь прибывшие разбивают лагерь внутри граничных камней Одноклешня, недалеко от загонов с учениками. По всем законам и обычаям они должны сложить оружие, но Широкохвост сомневается, что Грубохват придерживается обычаев или закона. * * * Тижос нашла Гишору в ныряльной, он надевал костюм. – Скажи, неужели ты снова собрался наружу? – Да, – ответил Гишора. – У меня мало дел внутри станции. Ты очень хорошо справляешься. Начальник уже натянул скафандр, а вокруг резко пахло ильматарской морской водой, и от похвалы без подкрепления запахом было мало пользы. – Ты знаешь, что снаружи может быть опасно. Я прошу тебя взять с собой Стражей. – Стражи не имеют представления о методике научных исследований. Мне сложно собирать образцы, когда они рядом. Каждый раз их приходится заново учить не поднимать шума и не взбалтывать ил. – Они прибыли сюда не для науки. – Именно, – теперь Гишора был полностью одет, за исключением капюшона. – Снаружи мне нечего бояться. Люди все еще прячутся. Тижос понизила голос: – Ирона связывался со мной в частном порядке. Его беспокоит то, как медленно идет эвакуация. – Нет сомнения, что на орбите время тянется медленно. Здесь я с трудом нахожу минуту, чтобы успеть все, что хочу. – Его Стражи жалуются, что ты проводишь больше времени за исследованиями, чем за охотой на беглецов. – Его Стражи? Не знал, что шолены сделались чьей-то собственностью или что экспедиция принадлежит Ироне, а не является группой, объединившейся для общего дела. – Просто Стражи. Вместо того чтобы придираться к моим словам, тебе стоило бы обеспокоиться не доложат ли обо всем Ироне. – Когда я услышу о чем-то, что вызовет мое беспокойство, то буду беспокоиться. Тот факт, что кто-то из Стражей вздумал пожаловаться, меня не тревожит. – Мне кажется, ты мог бы уделять больше внимания заботам Ироны. Думаю, большинство оставшихся на орбите согласны с ним относительно людей. Гишора сел на краю бассейна. – Я знаю. Но, чем быстрее мы отправим землян наверх, тем меньше времени нам останется на изучение этой планеты. Мы проиграли, Тижос! Фракция Ироны хочет положить конец исследованиям Ильматар как для людей, так и для шоленов. Теперь, когда обе стороны применили насилие, я не вижу способа спасти ситуацию. Тижос поежилась от его слов. Но тон Гишоры не был рассерженным, и он продолжил: – Поэтому я хочу успеть изучить как можно больше, пока мы здесь. Скорее всего, потом у нас такого шанса не будет. Предлагаю тебе подумать о том же, – с этими словами он застегнул капюшон, скатился в воду и исчез из вида. * * * Широкохвост и Одноклешень по очереди бодрствуют, карауля разбойников. На преподавание времени почти не остается, но ученый продолжает заниматься с детенышами, когда приходит их кормить. Он пытается добиться от Держихватки слов «Дай мне еды», когда слышит приближение Грубохвата. Широкохвост оборачивается, держа копье наготове. – Хороший класс, – говорит Грубохват. – Кто-то из них уже готов для продажи? Мне не помешают несколько подмастерьев. – Они только учатся правильно говорить. Их еще многому предстоит обучить. – Почем они расходятся? Я никогда не покупал подмастерьев. – Припоминаю, в Бесконечном Изобилии я купил одного за тысячу бусин. – А ты помнишь свою жизнь до учительства? – Это так. Я помню себя землевладельцем и изгнан за убийство, – Широкохвост надеется, что это признание сделает его внушительнее. – О, с тобой надо быть настороже, – говорит Грубохват, разворачивается и плывет прочь. На его упряже что-то странно дребезжит, и Широкохвост посылает слабый сигнал, чтобы расслышать получше. Похоже на коробочку, выточенную из камня. – Что это у тебя? – Что? А, это? – Грубохват касается ее ногой. – Да. Ты помнишь, где это находишь? – В каких-то развалинах, когда прячусь от ополченцев. С чего такой интерес? – Меня такие вещи интересуют. Могу я ее ощупать? Грубохват колеблется, затем передает странный предмет Широкохвосту. Крышка коробочки плотно притерта, а внутри находится нечто совершенно неизвестное ученому. Широкохвост опускает копье и снимает с пояса смотку, чтобы сделать запись. – Прошу, расскажи все, что ты о ней знаешь, – говорит он. |