
Онлайн книга «Венчание в прямом эфире»
— Эй, ребята, почему бы вам не попробовать еще разок? Мальчики были удивлены его предложением не менее, чем Анна. — Мистер, вы уверены? — спросил один из них. Райан кивнул. — Конечно, попытайтесь еще разок. Люди вокруг заулыбались, умиляясь. Мальчики взяли билетики и с еще большим энтузиазмом принялись поражать цель. Один из них с трех попыток разбил все бутылки и с большим удовольствием получил свой приз — небольшого резинового крокодила. Второй мальчик был не так удачлив, как первый, и ни разу не поразил ни одной цели. Его лицо отражало глубокое отчаяние. Райан протянул ему еще один билетик. Так продолжалось до тех пор, пока мальчуган не разбил все бутылки и не получил свой долгожданный подарок. Поблагодарив Райана и прижимая к груди игрушки, мальчики скрылись в толпе. Анна с теплотой посмотрела на Райана. — Это было очень великодушно с вашей стороны. Райан усмехнулся, протягивая билет контролеру: — В их возрасте я не мог себе позволить выиграть хоть что-нибудь, когда карнавал приезжал к нам в город. Я просто хотел уберечь их от плохих детских воспоминаний. Билетер протянул ему три бейсбольных мяча. Прищурившись, Райан поразил мишени одну за другой. Все три бутылки разом разлетелись на куски. Он повернулся к Анне, широко улыбаясь: — Глаз — алмаз! — Похоже, с тех пор вы стали лучше стрелять. — Анна хотела спросить Райана о том, где же он провел детство, но тут к ним подошел билетер. — Вот это молодец! — воскликнул он. — Три бутылки одним ударом! — Он указал на игрушки, висящие на левой стене тира. — Выбирайте приз. Райан посмотрел на Анну — Ваш выбор. Ее глаза расширились от удивления. — О нет!.. — Я настаиваю. Это мой подарок за то, что вы согласились прийти сюда сегодня. Делать было нечего, и Анна покорно кивнула. Она подняла глаза на висящие на стене игрушки. Все они были красивыми, но один плюшевый медвежонок сразу привлек ее внимание. У него была меховая шубка такого же цвета, как волосы Райана. Девушка указала на мишку. — Вот этот! Билетер снял игрушку со стены и протянул ей. — Игрушка для прекрасной леди! Анна взяла медвежонка, гладя его по мягкой шерстке. — Он такой хорошенький. Раньше я собирала плюшевых медвежат, вся комната была заставлена ими. — Какой же из них был самым любимым? — спросил Райан, взял девушку за руку и снова потянул ее в толпу. Стараясь не обращать внимания на тепло, исходящее от рук Райана, Анна сказала: — У него было необычное имя — Ретип. Райан удивленно повернулся к ней. — Ретип? — Я называла игрушки в честь людей, которых знала. — И кто же этот Ретип? Девушка весело рассмеялась. — Это мой отец. Ретип — это Питер, если произносить наоборот. — Видя, что он все еще удивлен, девушка попыталась объяснить: — Я знаю, это кажется немного странным, но я всегда была странным ребенком. — Так как же вы назовете вашего нового друга? — Райан указал на мишку, которого она прижимала к груди. «Найар» — моментально пришло ей в голову. Я назову его в честь человека, который его мне подарил. Но она не хотела выдавать свои мысли. — Я еще не решила. Надо будет подумать об этом. Держась за руки, словно влюбленная парочка, они медленно шли по аллее к дороге. Анне хотелось, чтобы вечер продолжался вечно. Когда они подошли к огромному колесу обозрения, Райан потянул ее к очереди, которая стояла за билетами. — Давайте прокатимся. Анна остановилась, в ужасе глядя на пятидесятифутовое колесо. — Я не знаю. Я боюсь высоты. Райан мягко обнял ее за плечи. — Не беспокойтесь. Это будет весело. Мы посмотрим на город с высоты птичьего полета. Можете на меня положиться. Анна не знала, что страшнее: прокатиться на колесе обозрения или довериться Райану. Поддавшись его мягкой настойчивости, она позволила подвести себя к очереди. — Мне не очень это нравится. Райан внимательно поглядел ей в глаза, а затем наклонился и прошептал на ухо: — Если вы действительно боитесь, мы не будем кататься. Но мне кажется, что вам понравится. Вид действительно впечатляющий. Его губы находились так близко к ее уху, а теплые руки были такими мягкими… Анна поняла, что не сможет ему отказать. Чувствуя себя совершенно беспомощной, девушка наблюдала, как Райан, расплатившись в кассе, взял два билета. Затем она позволила подвести себя к аттракциону и посадить в кабинку. Она очнулась только тогда, когда перестала ощущать твердую землю под ногами. Страх медленно стал превращаться в ужас. Не помня себя, Анна зажмурилась и прижалась к Райану. Он снова обнял ее, словно маленькую девочку. Анна действительно была сейчас как девочка: в панике вцепилась одной рукой в его пиджак, а второй судорожно прижимала медвежонка к груди. Райан тихо прошептал ей на ухо: — Мне нравится, что вы так близко. От его слов Анна застыла. Ей вдруг захотелось убежать, как можно дальше, из этой кабинки, от этого очаровательного мужчины… Даже, слишком очаровательного. — Анна, — тихо сказал Райан, — вы только посмотрите, какой замечательный вид. Она замотала головой. — Нет, мне страшно. — Я знаю. — Он еще крепче обнял ее за плечи. — Но иногда мы должны встречать наши страхи лицом к лицу. И могу вас уверить, что вы не пожалеете. Анна подумала, что действительно глупо так бояться и что она должна посмотреть в глаза своему страху. Подбодренная его словами, она медленно открыла глаза и подняла голову с плеча Райана. Когда она попыталась выглянуть из кабины, ее желудок сжался в комок от ужаса. Девушка схватила Райана за руку и снова закрыла в страхе глаза, боясь, лишний раз пошевелиться. — Все в порядке. — Райан мягко пожал ей руку. — Кабина двигается медленно. Можете открыть глаза и насладиться видом. Она кивнула и чуть-чуть приоткрыла глаза. Райан, улыбаясь, смотрел на нее. — Храбрая девочка. А теперь посмотрите вокруг. Боясь пошевелиться, Анна одними глазами посмотрела сначала налево, затем направо. — Очень красиво, — сказала она, едва шевеля губами. Райан рассмеялся. — Можете повернуть голову, тогда вы увидите значительно больше. |