
Онлайн книга «Богиня моря»
Прошло довольно много времени, но светильник под потолком так и не загорелся. И Зак тоже не возвращался. Ожидание постепенно сменялось паникой. Возможно, ее страх был совершенно беспочвенен, но с каждой минутой смятение нарастало. Однажды Линде пришлось испытать на себе силу разбушевавшейся стихии. И, хотя это было много лет назад, те страшные впечатления и ощущения навсегда врезались в ее память. Бизнес отца Линды, Джонатана Бредиса, пошел в гору, и он мог позволить себе траты. Флорида показалась Hope, матери Линды, одним из мест, где можно провести отпуск и в свое удовольствие потратить денежки. Линде было всего десять лет. Отель был прекрасным, солнце пригревало вовсю, и два дня они наслаждались этим раем. А потом на Флориду обрушился тайфун. Ветер несся со страшной силой, сметая хрупкие постройки. Как игрушечный домик, он снес бунгало, в котором жила Линда с родителями. Тогда никто из семьи серьезно не пострадал: Линда и ее мать отделались несколькими синяками и ссадинами, отец сломал руку. Но почти год после этих событий Линду мучили кошмары, в которых потолок падал ей на голову, тонкие стены складывались подобно карточному домику, а в воздухе звенел ее пронзительный крик, полный ужаса… Зака все еще не было. Что-то случилось, подумала Линда. Зак уже должен был вернуться, но его все нет. А если с ним произошло несчастье? Перед ее глазами так явственно встала картинка – Зак лежит, придавленный кучей рассыпавшихся досок и бревен, – что она готова была зарыдать в голос. Линда прижала ладонь ко рту и зажала зубами костяшки пальцев. Боль немного отрезвила ее, но в животе по-прежнему гулял неприятный холодок. А потом хлопнула дверь, послышалась какая-то непонятная возня, взвинтив ее нервы до предела, и в комнате в тускло-желтом, колеблющемся свете свечи появился Зак. – Что-то случилось с генератором, – объявил он, – так что придется довольствоваться вот этим… – Зак оставил свечу в высоком подсвечнике на стуле возле кровати. Линда опасливо оглядела кусок пола, освещенный слабым дрожащим светом, и, подняв голову, встретилась глазами с Заком. Они показались ей почти черными и насмешливыми. – Кажется, все в порядке. – Конечно. Теперь можешь снова спокойно засыпать… – Не знаю, как скоро я смогу уснуть снова. Пожалуйста, не гаси огонь. – Не очень хорошая идея, открытый огонь всегда представляет опасность. – Я и сама это знаю. Обещаю, что не усну, не погасив ее. Зак ушел, а Линда вытянулась на кровати и стала смотреть на язычок пламени и прозрачные капли расплавленного воска, стекающие вниз. За стеной все так же монотонно шуршал песок, а волны яростно набрасывались на берег. Линде показалось, что ветер усиливается. И чем больше она прислушивалась, тем сильнее казались ей порывы, пытающиеся сокрушить тонкие стены, тем громче и пронзительнее завывал ветер, стуча в окна и грозя расправой людям, посмевшим возвести жилище на его пути. Линда поднялась, неловко обмоталась простыней и взяла в руку свечу. Капля горячего воска упала на руку, но Линда лишь поморщилась. Осторожно и бесшумно ступая босыми ногами по прохладному полу, она отправилась на поиски Зака. Ее гнала паника, и Линда даже не подумала о том, как будет выглядеть ее поступок. Дрожа от нервного возбуждения и бесновавшегося на улице урагана, она начала медленно продвигаться, держась за стену. Линда обнаружила Зака в соседней комнате: он устроился на двух сдвинутых креслах. Она сразу же поняла, что ему очень неудобно. Зак не спал. По крайней мере, она увидела его открытые глаза, а его лицо совершенно не было сонным. – Линда, что случилось? – Этот ураган… – К утру ветер должен стихнуть. – Но до утра так далеко, – жалобно произнесла она. – Ты уверен, что все будет в порядке? Может, нам следует где-нибудь укрыться? И этот ужасный стук… От нового неистового порыва ветра бунгало содрогнулось, и Зак обеспокоенно приподнялся. – Похоже, непогоде наплевать на все прогнозы синоптиков. Рука Линды дрогнула, и капли горячего воска опять полились на руку. От неожиданности и боли она выронила свечу, и их поглотил мрак, кажущийся особенно черным после света. – Прости… – На столике лежит зажигалка. Лихорадочно пошарив руками, Линда не обнаружила ничего, что хоть отдаленно напоминало бы зажигалку. – Здесь ничего нет… – беспомощно произнесла она. – Я положил ее туда. Подожди. Она слышала, как Зак поднялся, а потом раздался короткий грохот и негромкое чертыханье в темноте. – Вот же она. Слабый щелчок – и желтый язычок пламени раздвинул мрак. Зак опять зажег свечу и со вздохом уселся в одно из кресел. – Я думаю, что повода для паники нет. Всего лишь небольшой шторм. – Тебе легко говорить. – Ты боишься ураганов? – Однажды мы попали в эпицентр тайфуна, нехотя пояснила Линда и то лишь для того, чтобы он не посчитал ее истеричкой. – Мы как раз жили в небольшом бунгало вроде этого, и при первом же сильном порыве оно рассыпалось, как карточный домик… – Ты здорово испугалась? – Учитывая, что мне было всего десять лет, об этом нетрудно догадаться. Непонятно, с чего она разоткровенничалась. Они – два совершенно посторонних человека, волей случая заточенных на этом острове, а она позволяет себе откровенности… – Линда, ты дрожишь, – вдруг сказал Зак. – Кажется, у тебя начинается лихорадка. – Никакой лихорадки. – Иди сюда. Когда Линда приблизилась, он коснулся ее лба, а потом ладоней. – Жара нет. – Конечно нет. Я просто замерзла, – солгала Линда, не испытывая ни малейшего желания пояснять, что она дрожит отнюдь не от холода. – Я принесу плед. Зак ушел в комнату, где до этого находилась Линда. Она ждала грохота падающих предметов, но, как оказалось, он прекрасно сориентировался в полной темноте и появился через пару минут с пледом. Зак заботливо накрыл Линду и снова уселся на свою импровизированную «кровать». – Так лучше? – Да. – Поскольку для меня становится все очевиднее, что спать этой ночью ты не собираешься, почему бы нам просто не поговорить? – Извини, я законченная эгоистка и не даю тебе спать! – спохватилась Линда. – Похоже, за эти два дня ты отоспалась на несколько суток вперед, – шутливо заметил Зак. – Вроде того. А как получилось, что у тебя оказались инструменты? Ты всегда их возишь с собой? – Да. Она была разочарована краткостью ответа, но продолжила расспросы в надежде разговорить Зака. |