
Онлайн книга «Клуб одиноких сердец»
— Когда мне было шестнадцать, я убежала из дома. Прошаталась часов семь по городу и вернулась. Мать с отцом до сих пор ничего не знают. Это можно отнести к категории секретов? — Почему ты сбежала? — В шестнадцать лет жизнь всем кажется скучной, а иногда невыносимой. Я ничем не отличалась от своих сверстников. А каким ты был в шестнадцать? — Возил сено, пахал землю, помогал матери. Акцент его становился сильнее, оказывая умиротворяющее воздействие на Джессику, словно ее окутывало тепло незатейливой сельской жизни. — А что делал в это время отец? — Он постоянно был в разъездах. Командировки туда-сюда. — А мать старалась сохранить ферму? — Это было ее отчим домом. — Улыбка снова засияла на его лице. Адам взял меню и быстро пробежал его глазами. Но внезапно прикрыл карточкой лицо. — Прячешься от кого-то, Тейлор? Полно секретов за душой? — Это не секрет, просто знакомое лицо. Я с ней встречался однажды. Почему это задело Джессику? — Какой же характер носила встреча? Ты обещал ей позвонить, но не сдержал слова? Или еще хуже? Договорились встретиться сегодня вечером? Как не стыдно, Тейлор! Меню опустилось, и Адам поднял глаза. — Обмен любезностями со знакомой девушкой во время свидания с другой — не лучшее проявление хороших манер. К столику грациозно подплыла женщина, приковавшая взоры всех мужчин в ресторане. — Адам? Неужели это ты? — Привет, Феллон. — Как дела, Адам? Надеялась снова встретиться с тобой в клубе книголюбов, перехватить из твоих рук новинки. Еще не прочитал? Клуб книголюбов? Он, определенно, не был нормальным мужчиной. — Не успел. Не было времени, чтобы серьезно заняться чтением, а книга довольно сложная. Без дополнительной справочной литературы ее не стоит открывать. — Адам наконец-то вспомнил о правилах хорошего тона. — Феллон, познакомься. Это Джессика Барнс. Джессика, Фэллон Морнингсайд. Джессика протянула Феллон руку. — Рада встрече, мисс Морнингсайд. — Зовите меня просто Феллон. С утра до вечера ко мне обращаются не иначе, как к мисс Морнингсайд. Это преждевременно старит. Джессика изобразила улыбку. — А чем вы занимаетесь? — Я обучаю детей с врожденными недостатками. Специализированная школа в Бриджпорте. А чем занимаетесь вы, Джессика? — Высокая, стройная блондинка была самим очарованием и обходительностью. И, что хуже всего, действительно казалась Джессике милой. В носу снова защекотало. Боже, нет. Только не сейчас! — Я занимаюсь финансами. — Звучало банально, блекло и совершенно невыразительно. В считанные минуты она осознала, как самая благородная и высокая цель ее жизни была напрочь перечеркнута скромной школьной учительницей. Джессика полезла в карман в поисках очередной салфетки, но было поздно. Она отвернула голову от стола и громко чихнула. — Будьте здоровы. Да, храни вас Бог. — Голос у Феллон был мягкий и мелодичный. — Спасибо, — пробормотала Джессика. — Не буду вам мешать. Рекомендую заказать шатобриан. Они превосходно его здесь готовят. Адам, увидимся во вторник. — Она погрозила ему пальцем, и этот жест не выглядел глупо. Если бы его повторила Джессика, со смеху можно было бы упасть. Джесс глубоко вздохнула, чувствуя, что следующий приступ чиха уже на подходе. Адам снова вернулся к меню, которое, казалось, обрело для него особую привлекательность. — Она мила, — сказала Джессика. — Да. Пожалуй, мой выбор пал на лососину. Что ты хочешь заказать? Джессика играла со столовыми приборами из серебра, ударяя вилкой по ножу. — В старших классах я в свободное время любила заниматься общественной работой. Часто помогала отстающим. Конечно, их нельзя сравнить с детьми с врожденными недостатками. Это были ребята из бедных семей. — Омары тоже неплохо. Как считаешь? Она взглянула на него. — А, ты про еду. — Она просмотрела меню. — Пожалуй, вермишель с мидиевым соусом. Они сделали заказ, и Адам замолк. Возможно, думал о Феллон. Кажется, Джессика точно попала в цель. — Она очень мила. — Кто? — Феллон. Вы познакомились в клубе книголюбов? — Да. Джессика снова пригубила вино. — А есть ли среди членов этого клуба мужчины? И если да, то сколько их? — Только я. — И ты читаешь все эти книги? Или это лишь возможность оказаться в женском обществе? Его губы тронула улыбка. — Считаешь меня ловеласом? Джессика ненадолго задумалась, водя кончиком языка по губам. — Конечно. — Режешь меня без ножа, Барнс. Она сменила тему, и они перешли к горячим спортивным спорам, концентрируя внимание на бейсболе. После бейсбола пришел черед ночным ток-шоу. Было затронуто и современное материально-техническое обеспечение, область, в которой Адам по долгу службы придерживался самых радикальных взглядов. Между тем официант подал основные блюда, и они принялись за еду в полной тишине. Ужин подошел к концу, счет был оплачен. — Танцевать любишь? — спросил Адам. — В конце улицы есть неплохой клуб. Она в деталях представила, чем это может для нее обернуться: громкая музыка, прокуренное помещение, полумрак и легкие объятия партнера во время медленного танца. — Спасибо, нет особого желания. — Тогда я отвезу тебя домой, — произнес Адам вкрадчивым голосом. Этот голос сулил сладостные объятия и без танцев. Джессике стало трудно дышать, картины, рождаемые воображением, заполонили голову. — Домой, — словно эхо, повторила она. На сей раз за руль сел Адам. Но когда машина въехала в гараж, Джессика пожалела, что не навела должного порядка в квартире и не обновила нижнего белья. Ей бы подошло что-нибудь сексуальное. А есть ли в ее гардеробе что-то сексуальное? А ждали ли ее занятия любовью? О боже! Секс! Паника подступала, сдавливая комом горло и медленно захватывала все тело. — Джесс. — Рука Адама коснулась ее плеча. Прикосновение было легким, практически невесомым, но Джессика подпрыгнула, как ошпаренная. — С тобой все в порядке? В гараже никого не было, а взгляд Адама был пристальным и решительным. Они отстегнули ремни безопасности. |