Онлайн книга «Джеральдина»
|
– Думаю, на улице. Он, кажется, говорил, что вчера из-за дождя не достал вещи из вашей машины. Наверное, он этим как раз и занимается сейчас. – Ах да! Спасибо. Джеральдина почувствовала, что кровь отхлынула от лица. Как же она сразу не догадалась? Ну конечно, он пошел за вещами. И что теперь? Она даже думать боялась об этом. Возможно, через несколько часов она будет в порту – в полдень прибывает морской паром. Девушка вышла из кухни и быстро вернулась в холл. Так и есть, посередине него стояли ее сумки, но Бенджамена не было видно. Через открытую входную дверь с улицы тянуло прохладой. Джеральдина встала на пороге и глубоко вдохнула, с удовольствием ощущая свежесть океанского воздуха. И тут же отпрянула назад, когда из-за «фольксвагена» показался хозяин дома. Но Бенджамен заметил ее и направился к ней. По его напряженному взгляду она поняла, что он одновременно и удивлен, и рассержен. – Скажи мне, пожалуйста, – сказал он, подходя к ней и упираясь руками в дверные косяки. Джеральдина невольно отступила на шаг назад. – Зачем Каролине понадобилось брать с собой спальный мешок, коробку с едой, если она не собиралась оставаться здесь на ночь? Джеральдина глубоко вздохнула. – Если… если подумаете как следует, то, я полагаю, вы… вы найдете ответ, – сказала она запинаясь. – И… и очень любезно с вашей стороны, что вы за меня достали из машины вещи. Однако это лишние хлопоты… Я все равно не останусь. – Неужели? – иронично протянул Бенджамен, а потом нетерпеливо спросил: – Кто такая Джеральдина Корнфельд, черт бы ее побрал! – Вы сами знаете, – сказала она и отступила еще на шаг. Бенджамен убрал руки и шагнул вперед. – Думаю, нам лучше пройти в библиотеку, – сказал он, и девушка, беспомощно пожав плечами, согласилась. Ей тоже не хотелось, чтобы их разговор услышала миссис Рэмплинг. В библиотеке было прохладно. Из камина еще не убрали золу, и Джеральдина с грустью подумала, что всему на свете приходит конец, пришел конец и ее приключению. Бенджамен закрыл дверь и, сложив на груди руки, нетерпеливо спросил: – Вас прислала сюда Каролина? Предупреждаю, если это… Джеральдина гордо откинула голову назад. – Меня действительно прислала сюда Каролина. Только… – она увидела, как он помрачнел, – только это не имеет никакого отношения к делу. – Как это, черт побери, понимать? – Сейчас объясню. – Закусив нижнюю губу, девушка подыскивала нужные слова. – Мне… мне нужно было уехать из Нью-Хэмппорта на какое-то время. – Как удобно! – Нет, серьезно. И Каролина предложила мне это место для уединения. – Предложила его вам? – Предложила мне пожить здесь. Уехать сюда на пару недель от городской суеты, духоты, смрада. – В это время года? – В голосе Бенджамена звучало сомнение. – Ну да, так уж вышло. Она мне не сказала, что дом… занят. – Занят? – повторил Бенджамен, поразившись столь своеобразной оценке ситуации. – Господи! Да вы хоть понимаете, что она чуть не наделала? Что я чуть не наделал из-за нее? Джеральдина густо покраснела. – Догадываюсь. Он возбужденно заходил взад-вперед, потом повернулся к ней. – Значит, если верить вашим словам, вы не имеете никакого отношения к проделкам Каролины? Джеральдина пожала плечами. – Я не знала, что вы здесь, если вы это имеете в виду. – Это правда? – Да! – возмущенно выдохнула она. – Хорошо. Я вам верю. – Да неужели? – Джеральдина понимала, что это не слишком вежливо, но после всего, что случилось за последние несколько часов, не могла убедить себя, что все кончилось. И ей даже не понадобилось говорить правду о себе! Бенджамен внимательно смотрел на ее озабоченное лицо некоторое время, потом кивнул в знак согласия. – Как я сразу не догадался, – пробормотал он, нервно проводя рукой по волосам. – Эта невинность! Так притвориться нельзя. Я вас, наверное, до смерти перепугал. Джеральдина вздрогнула. – Не… не совсем. Он покачал головой. – Господи! Почему же вы не остановили меня? – Как? Бенджамен пожал плечами. – Да взять хотя бы вашу машину – она лучше любого удостоверения личности. А спальный мешок, еда, рукопись! Не говоря уже о кроссовках, которые Каролина скорее бы умерла, чем надела! Джеральдина промолчала, хотя последняя фраза прозвучала оскорбительно для нее. Она понимала толк в обуви, и кроссовки были прекрасные, кожаные, сшитые на одной из престижных обувных фирм. – Вы бы сказали, что все это специально подстроено. – И еда… И вещи… Нет, не думаю. – Бенджамен вздохнул. – Впрочем, не знаю. Может, вы и правы. Может, прошлой ночью я немного сошел с ума. Обезумел! Отчасти потому, – он сделал паузу, – что на самом деле не хотел верить в то, что это правда. Я был просто пьян! У Джеральдины повлажнели глаза. – Я не понимаю, на что вы намекаете. – Э, бросьте! – Бенджамен остановился перед ней. – Вы не настолько наивны и доказали это там… наверху. Вы знали, что, когда ночью… я целовал вас, мной руководила не одна жажда мести. Мне нравилось вас ласкать, Джеральдина Корнфельд, глядеть на вас. И несмотря ни на что, вам это тоже нравилось. Джеральдина отступила еще на шаг. – Наш разговор зашел слишком далеко, – прошептала она, слегка задыхаясь, и добавила: – Поскольку все выяснилось, к вашему удовольствию… – Ни черта подобного! – сердито прервал ее Бенджамен, и девушка испуганно моргнула. – Я хочу узнать, почему Каролина послала вас сюда, как она этого добилась. Насколько я могу судить о жене моего брата по тому, что слышал о ней, это не просто совпадение. Джеральдина беспомощно развела руками. – Я же говорила, мне… мне надо было отдохнуть. – Но почему вам надо было отдохнуть? И почему именно сейчас? Неужели Фирмбридж в апреле лучшее место для отдыха? Девушка нахмурилась. Потом сказала: – Дело в том, что один мужчина… – Мужчина? – Бенджамен нахмурился. – Какой мужчина? – Мой знакомый, – попыталась объяснить она. – Я… ну… я думала, что нравлюсь ему… – А оказалось, нет? – Похоже, так. – Она неловко пожала плечами. – Он… В общем, мы перестали встречаться. – А Каролина имела к этому отношение? |