
Онлайн книга «Южная страсть»
Софи затаила дыхание и заглянула Лону в глаза. — Ты действительно в отставке? — Я ушел окончательно. Сейчас я всего лишь скучный владелец изумрудных копей. Софи почувствовала, что с ее души свалился чудовищный груз. Она так переживала, так боялась за него. Но у Лона все хорошо. У них все будет хорошо. — Это ужасно скучно. — Она вздохнула и провела пальцами по его груди. — Надо полагать, ты захочешь засыпать меня камнями. — Камнями? Она услышала в голосе Лона хрипловатую насмешливую нотку. — Ну да, камнями. — Она прижалась губами к его губам. — А если хочешь, можешь заполнить меня собой. — Какой именно частью? Софи понимала, о какой части тела он подумал, какая часть его тела особенно интересуется этим… обменом мнениями, но она не хотела секса. Она стремилась к любви. Творить любовь. — Мне нужен ты весь. — Она еще раз поцеловала его, раздвинула его губы и дала почувствовать волшебный вкус своего языка. — Вот, если не возражаешь. Он не возражал, и они занялись любовью с упоением, доходящим до отчаяния. В Игуасу он был очень осторожен. Их любовь была медленной и нежной. Сегодня же Лону было мало ее. Софи знала, что Лон старается забыть о том, что произошло с Вальдесом, о том, какой оборот могли бы принять события, если бы в дело не вступили люди из МИ-6, ЦРУ и местных служб. Ее радовал его грубый голод. Он брал ее без стеснения, трогал ее, целовал, впитывал вкус ее тела, и все происходящее между ними казалось очень правильным. Наконец она приняла его мужскую сущность. Наконец он принял ее стойкость. А когда он вошел в нее, его твердое тело, неумолимое в своей требовательности, принесло ей свободу. Нет больше границ, думала она, нет необходимости прятаться. А потом Софи в постели свернулась калачиком, прижавшись к Лону; ее рука нашла себе место на его груди. — Хотя мне пришлось встречать Рождество без тебя, — сонно пробормотала она, — я все-таки рада, что провела его с твоими родными. Лон медленно поцеловал ее и задержал губами ее мягкую нижнюю губу. — Тебе, кажется, нравятся большие семьи? — Мм… Мы избавили бы себя от многих неприятностей, если бы ты вытащил своих Гальванов на свет божий десять лет назад. Грудь Лона затряслась от смеха. — И этого хватило бы, чтобы тебя завоевать? Несколько сестер и братьев? — Это, безусловно, помогло бы. — Софи смотрела на Лона с озорной улыбкой. — Они все замечательные. Каждый. Но моим любимым, кажется, стал злодей, Ласаро. — Извини меня. Подумай как следует. Софи хихикнула и потерлась о Лона бедром, за что немедленно получила твердую награду. — Ты мой любимый, — шепнула она и поцеловала его в щеку, затем в губы, наслаждаясь запахом его тела, ощущением его твердых мускулов и шершавой кожи. — Ты крутой супергерой. Тебе это известно, Алонсо Гальван? Он поцеловал Софи в спину, и поцелуй получился удивительно нежным для такого сильного мужчины. — Я об этом слышал. Наверное, это в генах. |