
Онлайн книга «Зачарованный лес»
— Рядом с вашим домом тоже есть маленький садик? Он слабо улыбнулся: — Скажем, это просто участок земли. Розмари поняла, что он имел в виду. Тед Уэзерс был плохим садовником, и его жена тоже. Квадратный участок травы, напоминающий лужайку, одичавшие розы, люпины и золотарник. — Все-таки можно кое-что сделать, — заметила Розмари. — Вам нравится работать в саду? — Вообще-то мне нравится цветущий сад. Мне кажется удивительным, что красивый цветок или дерево вырастает из крошечного семечка. Розмари взглянула на него с интересом. Очевидно, он действительно любит природу. — Может, отец даст вам какие-нибудь отростки. Выращивать растения из семян увлекательно, но долго, если вы хотите быстро развести сад. К тому же уже поздно сажать выносливые многолетники. — Знаю, но все равно утверждаю, что из семени можно вырастить многое, если взяться за это с умом. По его тону было очевидно, что он не относит Розмари к этой категории людей. С ним было невозможно поддерживать приятный разговор. Некоторые склонны думать, что мужчина всегда прав, и Мэтт Уиндборн был одним из них. Она молча передала ему чашку с кофе, решив, что, как только вернется отец, тут же уйдет. Но отец появился только для того, чтобы объявить, что уезжает. — Это Невилл. У него отнялась левая нога. Делла беспокоится. Это может быть серьезно. Надеюсь, вы не против, мистер Уиндборн? Я должен идти, но Розмари вас развлечет. Заходите в любое время, мы вам всегда рады. Он тут же ушел, не дав Мэтту Уиндборну времени поблагодарить. В комнате воцарилась тишина. Розмари подумала, что их гость найдет предлог, чтобы тоже удалиться. — Невилл, мистер Уэстлейк, старинный друг отца. Они вместе учились в школе, — объяснила она. — Что с ним могло случиться? Удар? — Возможно, но надеюсь, что нет. Если дело только в ноге, то это может быть мышечное напряжение. Он делал пристройку к дому. Наверное, слишком перетрудился. Мэтт допил кофе и поднялся: — Если не возражаете, я пойду. Благодарю за гостеприимство. — Не за что. Розмари сделала шаг к двери, но он остановил ее: — Я сам найду дорогу. Пейте кофе. Надеюсь, что с другом вашего отца ничего страшного. Он кивнул и вышел. Дверь открылась и закрылась, и скоро Розмари увидела, как Мэтт широким шагом направляется к лесу. Почти все лесничие, которых она знала, были высокими и худыми, словно пытались соперничать с высокими соснами, но она никогда не встречала человека, который двигался бы с такой непринужденной легкостью. В следующий раз Розмари вновь встретила его с Лидией Бринли в том же месте — в «Форестерз Армз». Розмари была с Хью, Лиз и Джерри. — Не могу взять в толк, почему они так дружелюбны друг с другом, — заметил Джерри. — Я считал, что Лидия и ее семья ненавидят чиновников из лесничества. — Вспомни о Монтекки и Капулетти, — прошептала Лиз. — Когда ты любишь, то забываешь о предрассудках. — Откуда ты знаешь, что они влюблены? — спросил муж. — Я просто предположила. И если подумать, как она всегда относилась к тебе, Хью и Теду, то возможно, это не так уж далеко от истины. — Но он тут совсем недавно. Либо он шустрый малый, либо знал ее раньше. Хью промолчал, и это пришлось по душе Розмари. — Наверное, они были знакомы раньше, — заметила она, а потом, чтобы сменить тему, спросила: — Как дела в лесу? Джерри пожал плечами: — Жизнь идет своим чередом. Уиндборн опытный человек. По крайней мере… — А что заповедники? — осведомилась его жена. — По-разному. Конечно, Уиндборна нельзя винить. Но тут заговорил Хью: — Когда что-то идет не так, винить надо только ответственного. Он главный. Ему вся похвала, а также все обвинения. — Это несправедливо, — возразила Розмари. — Наоборот. Если случается неприятность, это вина главного. — Верно, — согласился Джерри. — Умелое руководство — вот отличительная черта хорошего лесничего. В его обязанности входит совершать обход и смотреть, все ли в порядке. — Ты хотел что-то сказать? — спросила Лиз. — Ну, это только между нами. Похоже в изгородях появилось больше дыр, а ворота остаются открытыми. Если так пойдет и дальше, то в лесу будет полно кроликов и скота местных жителей. — Но он не может за всем уследить, — заметила Розмари. — Это его работа. Он должен обходить лес. Сидение в офисе не принесет пользы. Розмари вспомнила, насколько уютнее стал офис по сравнению с тем, что было во времена Теда Уэзерса. — Мне кажется, что он не из тех, кто пренебрегает своими обязанностями, — заявила она. — Все лесничие должны сообщать о сломанных изгородях и закрывать ворота. — Конечно же мы так и делаем. Хью странно взглянул на Розмари: — Почему ты так его защищаешь? Неужели он стал твоим другом за вчерашний вечер? — Нет, просто я… Остальные с интересом уставились на нее, в глазах Лиз появились задорные огоньки. — Что такое? Ты нашла себе друга, о котором мы не знаем? — Отец встретил его в лесу и пригласил поужинать с нами, вот и все. Лиз сморщилась: — Правда? Значит, ты все про него знаешь? — Едва ли. Почти весь вечер они с отцом говорили о лесоводстве. — И что он об этом думает? — поинтересовался Хью. Но Розмари не хотелось продолжать разговор о Мэтте Уиндборне. — Вообще-то я не прислушивалась, — уклонилась она от ответа. — Брось, Розмари, — взмолился Джерри. — Это правда. Похоже, он много знает о лесе и его истории. — Розмари решила, что будет лучше рассказать им что-нибудь о новом лесничем. — Он родился в Канаде, а его родители англичане. — А что ты о нем думаешь, Розмари? — спросила Лиз. Розмари нахмурилась: — Не знаю, что ответить, Лиз. Мы мало знакомы. Лиз покачала головой: — Я знаю тебя, Розмари. Ты никогда не говоришь прямо, если кто-то тебе не нравится. Если бы он тебе понравился, ты бы так и сказала. — Возможно, ты права, — ответила Розмари, но не была уверена, что все так просто. Хью взглянул на нее с мягкой улыбкой. — Не встречал ни одного человека, который был бы так добр, — заметил он. Но Розмари показалось, что друзья льстят ей. — Мне кажется, нельзя составлять мнение о людях по тому, нравятся они нам или нет. |