
Онлайн книга «Созданы друг для друга»
— Спасительный колокольный звон, — нетвердо произнес Ричард. — Видимо, пожаловали гости. Дрожащими руками Джессика разгладила подол, глаза ее блестели от возбуждения. — Может, откроешь? — сдавленно предложила она. — Пойдем вместе. — Джесс отметила, что Ричард быстро восстановил дыхание, тогда как она все еще не могла справиться с собой. Он протянул руку, смахнул с ее волос муку. — Пожалуй, тебе не мешает немножко причесаться. — Да, да, если останется время, — ответила Джессика, отстраняясь от Скотта. Окинув его возмущенным взглядом, добавила: — Я же не могу одновременно исполнять обязанности повара, экономки и элегантной супруги. Ричард критически посмотрел на Джесс. Сейчас никто бы не подумал, что несколько мгновений назад он прижимал ее к себе и страстно целовал. — Все-таки ты какая-то растрепанная! — А благодаря кому? — фыркнула Джессика. Она попыталась пригладить волосы, но руки так дрожали, что результат оказался плачевным. Тут снова раздался звонок. — Идем! — сказал Скотт. — Ты готова? Готова? Губы горели, тело дрожало от возбуждения и неостывшего желания. — Да, — солгала Джессика. Ричард не предупредил ее, насколько комично выглядят вместе Элизабет и Джулия. Первая — маленькая, круглая, в мелких кудряшках. Другая — высокая, худая, с прямыми волосами. Обе хорошо одеты. Излучали энергию и оптимизм. Они вошли в дом, извиняясь за преждевременный приезд. Две пары глаз с неприкрытым интересом рассматривали Джессику. И та вдруг поняла, что женщин трудно обвести вокруг пальца, и машинально отступила назад. Ричард, искоса наблюдавший за девушкой, решительно взял ее за руку и подтолкнул вперед. — Знакомьтесь, Джессика, моя жена. — О-о, вы действительно красавица! В точности соответствуете описанию Ричарда! — воскликнула Элизабет. — Мы так рады, что наконец-то увиделись с вами! Джесс засомневалась. Вряд ли Скотт назвал ее красавицей. Однако от нее ждали ответа. — Как жаль, что я отсутствовала, — посетовала Джессика. Ричард с облегчением отпустил ее руку, поняв, что она намерена придерживаться роли. — Понятно, понятно, — поспешила заметить Джулия. — Как чувствует себя ваша мама? — Спасибо, хорошо, — удивленно ответила Джессика. — Несмотря на недавнюю операцию, — быстро вставил Скотт. — Я рассказывал, что ты очень волновалась, а потому отправилась навестить мать сразу же по приезде из Пайты. Жаль, что Ричард не удосужился поставить ее в известность. Джессика с осуждением посмотрела на него, но тут же с обворожительной улыбкой повернулась к гостям. — Ей теперь гораздо лучше. — Хорошие новости, — сказала Элизабет. — Вам, наверное, не терпелось увидеть свой новый дом? Вы его таким и представляли? Девушка покосилась на чучело питона. — Не совсем. — Как насчет чашки чаю? — выручил ее Ричард. — Прекрасное предложение. Мы понимаем, что приехали раньше, чем обещали, и если мы нарушили ваши занятия, пожалуйста, продолжайте их, мы не обидимся. Если бы они знали, чем занимались они только что! Не удержавшись, Джессика взглянула на Скотта. В серых глазах мелькнула усмешка. Она поняла, что он тоже представил, как они продолжают страстно целоваться. Джесс ненавидела Ричарда за его поступок, но долго сердиться на него не смогла и лишь плотно сжала губы. — Вы нам совсем не помешали, — заверила Джессика. — Почему бы тебе не показать Элизабет и Джулии их комнаты, дорогая? — предложил Ричард. В его голосе звучал легкий сарказм. — А я пока займусь чаем. Рекламные агенты, кажется, ничего не заметили. Вслед за Джессикой они поднялись по лестнице из резного дерева, восхищаясь по любому поводу. — В прошлый раз мы довольно бегло осмотрели дом, — сообщила Элизабет. — Ждем не дождемся, когда детально ознакомимся со всеми помещениями. А выглядит особняк весьма заманчиво! — Я еще сама плохо ориентируюсь, — сказала девушка. И не покривила душой. — Полагаю, Ричард с удовольствием проведет экскурсию. — В конце концов, к нему приехали гости. Вот пусть сам и развлекает их! — Мистер Скотт — очаровательный мужчина! — вздохнула Джулия. Только для некоторых, горько подумала Джессика. Он не пытался очаровать ее. Она тут же вспомнила сцену на террасе, его неотразимую улыбку. Но это не в счет. Остальное время Ричард пребывал в раздраженном состоянии и не казался привлекательным. — Муж очень любит вас, — с завистью добавила Элизабет. Джессика споткнулась и едва успела ухватиться за перила, чтобы не упасть. — Извините, что вы сказали? — Она уставилась на Элизабет, совершенно упустив из виду, что муж, естественно, должен любить молодую жену. К счастью, Джулия успела поддержать Джессику, и никто не обратил внимания на выражение ее лица. — Ну да, — подтвердила Элизабет. — Мы сразу поняли, как Ричард к вам относится, правда, Джулия? Та энергично кивнула. — Конечно, он несколько сдержанный, но описал вас довольно точно. — Правда? — вежливо произнесла Джессика, не находя других слов. — Вы превосходно подходите друг другу, — подытожила Джулия. Слава Богу, они не такие проницательные, как показалось вначале, с облегчением подумала девушка. Гостьи вели себя дружелюбно, и Джессика испытывала укоры совести оттого, что приходится обманывать таких милых дам. Она открыла дверь первой спальни. — Не возражаете, если одна из вас поселится здесь, а другая — напротив? — Втайне Джесс надеялась изменить тему разговора, но не тут-то было! — А как вы познакомились? — поинтересовалась Джулия, осмотрев апартаменты. Комнаты ей понравились. Джессика несколько растерялась. — Ричард и я? — переспросила она, чтобы протянуть время и пытаясь быстро вспомнить придуманную Скоттом историю. — В Пайте! — наконец с облегчением выдохнула Джессика. — Есть такой город в Перу, — спокойно пояснила она, заметив удивленные взгляды гостей. — Там работал мой брат, я приехала навестить его. Вот тут мы и встретились. — И влюбились с первого взгляда? — застенчиво спросила Джулия. Джессика мгновенно вспомнила, каким ей показался Ричард — мрачным, угрожающим и очень злым, и в душе у нее вдруг что-то перевернулось. — Нет, — твердо сказала девушка, словно старалась убедить себя. — Ричард мною не заинтересовался. Он нашел меня глупой, а я его — слишком угрюмым, — с чувством закончила она. Элизабет засмеялась. — Такой и бывает любовь с первого взгляда! Но вы, наверное, быстро изменили мнение? И поженились там же? |