
Онлайн книга «Опасная соперница»
Я обратила внимание, что мальчик хорошо говорит по-английски, хотя и с французской интонацией. Экономка представила меня будущему ученику. — Дядя Гарт рассказывал мне про вас, — улыбнулся мальчик. — Он остался с мамой в Шаландоне. Это сообщение повергло миссис Киннифер в ужас. — Он сказал, когда вернется? — спросила она. — Через много недель. Он собирался привезти меня в Треджиллис, но мама сказала, что это сделает Уилсон, а дядя Гарт останется. При этих словах шофер подмигнул, но миссис Киннифер посмотрела на него неодобрительно. Итак, Диана была права! Как только Арманелл овдовела, Гарт не стал терять времени даром. — Обед будет готов через десять минут, — быстро сказала миссис Киннифер. — Я приведу Мелинду, и вы поедите вместе. — Мелинду, — повторил мальчик. — Мелинду Маркем, племянницу мистера Си-тона. Она живет здесь, пока ее родители в Африке. Вы подружитесь и будете вместе играть. Мысль об играющих вместе серьезном, спокойном Эмиле и дикой, необузданной Мелинде была так нелепа, что я с трудом сдержала улыбку. — Мелинда старинное имя, не так ли? — задумчиво спросил он. — А-а-а-а! Дикий вопль потряс прихожую, и мы увидели над перилами галереи Мелинду; ее бледное лицо и необычные волосы делали ее похожей на ведьму. — А-а-а! Старинное! А твое? Эмиль — глупое, идиотское имя, и я могу поспорить, ты ешь лягушачьи лапки! Странно, но это необычное приветствие отнюдь не смутило Эмиля. Он удивленно повернулся ко мне. — Лягушачьи лапки? Я не понимаю, — терпеливо повторил он. — Не обращай внимания, — поспешно ответила я. — Мелинда очень грубая маленькая девочка. — Наверное, это потому, что я француз. Многие глупые люди считают, что французы едят только улиток и лягушачьи лапки. Мелинда в молчании переваривала услышанное. — Я не глупая, — воинственно заявила она. — И за это я тебе отомщу, вот увидишь! — Спускайся, Мелинда, — раздраженно произнесла миссис Киннифер. — Не знаю, что может подумать про тебя Эмиль. — А кому интересно, что он подумает? Девочка подбежала к лестнице по полированному полу галереи и, перекинув ногу через перила, соскользнула вниз с привычной легкостью. На ее лице грязными разводами осела пыль, а в волосах запуталась паутина. — Иди умойся, Мелинда, — сказала миссис Киннифер, — или не будешь есть. Культурный человек не сядет с тобой за один стол. Но Мелинда не обратила ни малейшего внимания на замечание. Она медленно подошла к Эмилю и с величайшим презрением осмотрела его с ног до головы. — Ты одет совсем не так, как маленький мальчик, — задумчиво сказала она. — Могу поспорить, ты карлик. Да, так и есть. Ты карлик, который занял место Эмиля. Эмиль серьезно ее выслушал. — Я Эмиль Лелант, живу в замке де Шаландой в Нормандии, и в следующем году мне будет восемь лет. Мелинда откинула назад волосы. — Ха, ну и что? Мне восемь с половиной, значит, я старше тебя, и ты будешь делать то, что я говорю. — Дети, дети, — слабо вмешалась миссис Киннифер и с мольбой взглянула на меня. Я решила, что наступило время взять ситуацию в свои руки, пока она не вышла из-под контроля. — Иди и умойся перед обедом, Мелинда, — свирепо приказала я. — Если ослушаешься — будешь обедать одна, а мы пообедаем вместе с Эмилем. Девочка собралась уже яростно запротестовать, но, очевидно, мысль о нападении на Эмиля за предстоящим обедом остановила ее. — Хорошо, — хмуро согласилась она. Проходя мимо, она взглянула на багаж, лежавший у входной двери: тяжелые, старомодные кожаные чемоданы, очевидно принадлежавшие другому поколению Лелантов. — И чемоданы твои тоже глупые, — спокойно сказала она. Странно, но эта, казалось бы, невинная фраза Мелинды уязвила Эмиля. — Они не глупые, — огрызнулся он, но тут же взял себя в руки. — Они принадлежали моему дедушке, графу де Шаландону. С диким криком Мелинда удалилась. — С каждым днем девочка становится все хуже. Не знаю, что из нее выйдет, — беспомощно произнесла миссис Киннифер. После ухода Мелинды Эмиль подошел к одному из окон и уставился вдаль. — Такой милый, послушный ребенок, — прошептала экономка. — Должна сказать, я приятно удивлена, потому что он совсем не похож… — Она осеклась и закашлялась. Неужели она собиралась сказать: совсем не похож на Арманелл? Миссис Киннифер должна была знать мать мальчика до замужества. — Уилсон, отнесите чемоданы в галерею, — сказала экономка шоферу. Со скучающим видом он собрал вещи, сунув самый маленький чемодан под мышку. — Эта Мелинда — девочка со странностями, — заявил он и кивнул в сторону Эмиля. — Похоже, у него нет шанса. Как только она возьмется за него, то он пожалеет, что вообще приехал в Треджиллис. Миссис Киннифер сжала губы. — Я сообщу мистеру Гарту о ее поведении, а когда мне понадобится ваше мнение, Уилсон, я к вам обращусь. — Тоже мне! — пробормотал Уилсон, поднимаясь по лестнице, очевидно не придав особого значения предупреждению экономки. Миссис Киннифер повернулась ко мне. — Мистер Пол пообедает сегодня здесь, он в Треджиллисе, занимается бухгалтерскими книгами. Я накрою вам в маленькой столовой, вы будете обедать вчетвером, так как мисс Юнис не выходит из комнаты, да к тому же там уютнее. Экономка говорила извиняющимся тоном. По ее мнению, обедать в маленькой столовой значило спуститься вниз по социальной лестнице. Но меня не очень прельщал обед в большой столовой с огромным буфетом и тяжелой серебряной посудой, и я была рада, когда миссис Киннифер проводила нас в маленькую восьмиугольную комнату. Ее стены были украшены рядами изящных миниатюр: полупрозрачные эмали выглядели чрезвычайно эффектно на бело-голубых стенах. Мы сели за круглый стол в стиле английского ампира. Я была приятно удивлена, увидев тихую и смирную Мелинду, она будто бы забыла о присутствии Эмиля, который, сидя напротив, безмятежно поглощал суп. Только когда Пол заметил, что здесь каждый год проходит регата, Мелинда показала свое истинное лицо. — У дяди Гарта в кабинете полно кубков, — гордо заявила она. — Хорошо бы он опять участвовал, а я была бы в команде. — Ее глаза затуманились. — Мы бы выиграли все регаты, а потом он поблагодарил бы меня за помощь: «Если бы не ты, Мелинда, ничего бы не получилось». Она шептала эти слова, словно забыв о нашем присутствии, но, когда Пол рассмеялся, ее глаза зловеще потемнели. |