
Онлайн книга «Поединок с собой»
— Агентом? — натянуто переспросил Крис, бесясь при виде того, как Фрэнк лукаво подмигнул Марджори. — А что за агент? — Джек Браун, — ответила молодая женщина, — Он из Лондона. Приятель Фрэнка. Однако! Крису не раз приходилось слышать это имя. По словам его собственного агента, Лайзы Честерфилд, Джек Браун считался специалистом, открывающим новые имена в области изобразительного искусства. Открытие ошеломило Криса. Еще одиннадцать лет назад, когда Марджори робко показывала ему свои ранние работы, ему почудилось, что в них проглядывает отпечаток подлинного таланта. Но раз уж за нее взялся сам Джек Браун, значит, способности Марджори и впрямь превышают средний уровень! — Джек устраивает Мардж выставку в Лондоне, — с нескрываемой гордостью сообщил Фрэнк. Кажется, настал его черед хвастаться подругой. — Непременно буду на открытии. — Да ничего особенного, — снова смутилась Марджори. — Скажешь тоже! — возразил Фрэнк. — Это же просто фантастика. Персональная выставка в Лондоне! Второразрядный скульптор такого ни за что не добьется. — Это точно, — согласился Крис. — Поздравляю. Бабушка Изабелла в Лондоне показывала ему какую-то статуэтку работы Марджори и очень хвалила ее. Но тогда Крис был настолько ошеломлен известием о своем отцовстве, что практически не обратил на вещицу внимания. В памяти осталось лишь впечатление чего-то хрупкого и трогательного. Теперь же ему пришлось призадуматься. Выходит, Марджори все эти годы хоронила себя и свой талант здесь, в глуши. Жалеет ли она теперь о потраченных напрасно годах? По безмятежному лицу молодой женщины прочесть ответ на этот вопрос было невозможно. — И мы поедем в Лондон! — ликующе произнес Майкл. — Не уверена, — отрезала Марджори. — Я не люблю Лондон. — Но я там никогда не был! — заспорил Майкл. Даже Фрэнк, коварный Фрэнк, не поддержал ее. Напротив, встал на сторону Майкла. — Конечно, надо поехать. Такое событие не каждый день случается. Кроме того, Джек очень хочет, чтобы ты присутствовала на открытии. — Знаю, но… — Я поеду с тобой. Для моральной поддержки. Фрэнк перегнулся через стол и нежно сжал руку молодой женщины. Марджори растерянно заморгала, точно предложение удивило ее, но потом улыбнулась и кивнула. — Спасибо. — Здорово! — расплылся в улыбке Майкл. — Голубочки, — с отвращением пробормотал Крис себе под нос. — Прощу прощения? — Марджори вопросительно поглядела на него со своего конца стола. Крис с грохотом отодвинул стул. — Я сказал, что на Корфу очень много голубей. Воркуют все ночи напролет. Пойду принесу мороженое. Войдя в кухню, он простоял несколько мгновений, сжимая кулаки, пока не почувствовал, как желание расквасить пижону нос не то чтобы совсем испарилось, но, по крайней мере, сделалось менее острым. Хотя руки по-прежнему чесались… После мороженого Марджори очаровательно улыбнулась хозяину дома. — Спасибо. Чудесный ужин. Все было очень мило. Ну просто воплощение светскости! Так и хотелось встряхнуть ее, чтобы она скинула маску. — Да, просто здорово, — присоединился к похвалам Фрэнк. — Пожалуй, Мардж готовит чуть лучше, — он снова подмигнул молодой женщине, — но все равно замечательно. Был очень рад познакомиться с вами. Крис даже под угрозой расстрела не смог бы сказать, что был рад познакомиться с Фрэнком. — Спасибо, что пришли. Хоть тут он почти не покривил душой. Отец с детства втолковывал ему, что врага лучше знать в лицо. Марджори поднялась. — Нам пора. Крис взглянул на часы. — Да ведь еще только девять! — Кое-кто сегодня поднялся очень рано и устал за день, — ответила Марджори, глядя на Майкла, которого как раз разобрала неудержимая зевота. — Я ничуть не хочу спать! — запротестовал мальчуган, едва справившись с очередным зевком. — И совсем не устал! — Ты очень удивишься, но я сейчас говорю о себе, — отозвалась Марджори, в свою очередь прикрывая ладонью рот. Крис не мог понять, притворяется она или нет. Возможно, ей просто надоело ломать эту комедию светскости. А возможно, просто не терпелось поскорее добраться до дому, уложить Майкла да и самой забраться в постель. Вместе с Фрэнком. На виске Криса запульсировала синяя жилка. — Ну, как хотите, — сквозь стиснутые зубы процедил он. — Тогда мы и правда пойдем. — Марджори улыбалась все так же любезно. — Или, быть может, остаться и помочь тебе помыть посуду? — Нет. Спасибо. Неужели она готова променять бурную ночь с любовником на такое скучное занятие, как мытье посуды? К удивлению Криса, по щекам молодой женщины разлился румянец, как будто она прочла по его глазам этот невысказанный ядовитый ответ. Фрэнк подошел к Марджори и непринужденно взял ее под руку. Потом повернулся к Майклу. — Идем, Майки. Пора и честь знать. Какое он имеет право разговаривать с мальчиком так, будто это он ему отец! Крис сжал руки так, что ногти впились в ладони. Майкл горестно вздохнул, но безропотно вылез из-за стола. Что, надо полагать, означало, что он действительно валится с ног от усталости. — Забирай свои вещи и пойдем! — скомандовала Марджори. — А завтра мы снова будем учиться нырять, — сказал мальчик. — Папа обещал… — Завтра ты помогаешь мистеру Гриффину красить школу. Не забыл? Сам же вызвался. — Ой, мам! Но ведь это же необязательно! Ты же знаешь. Мистер Гриффин не обидится. — Но огорчится. Он на тебя рассчитывает. Там и в самом деле много работы, а мистер Гриффин уже старенький. А ты обещал… В школе затеяли небольшой ремонт, — пояснила она Крису, — и ребят попросили помочь, кто чем может. Майкл, — она выразительно посмотрела на сына, — вызвался красить стены в спортзале. — Но я… — Что ж, отлично, — перебил сына Крис. — Я тоже составлю тебе компанию. Тот радостно засмеялся. — Правда? Как здорово! — Ради Бога, Крис! Это ни к чему! — Ничего-ничего. Я с удовольствием. Давненько не красил спортзалов. В свое время я был чемпионом в этом виде олимпийских соревнований. Майкл прыснул, а Крис уставился на Марджори, словно призывая ее поспорить. Впрочем, видно было, что никаких возражений он и слушать не станет. Молодая женщина поджала губы. Довольный успехом Крис продолжил атаку: |