
Онлайн книга «Поединок с собой»
Быстрый взгляд на Криса сказал ей, что и от него не укрылось потрясающее сходство. Он перевел глаза с детей на Марджори, и она смутилась сильнее — столько огня горело в его пронзительном взоре. На ее счастье, он потянул ее за руку и сказал: — Пойдем поздороваемся. Беата дружески обняла Марджори, а Ларри, хитро взглянув на брата, ухмыльнулся. — Братский поцелуй, — потребовал он, сгребая молодую женщину в охапку и целуя в щеку. Марджори испугалась, не обидит ли это его красавицу жену. Но Беата лишь рассмеялась. — Ах ты, ловелас! Вообще-то Марджори надеялась, что ей удастся тихо посидеть в сторонке и на нее не станут обращать особого внимания. Пусть Майкл знакомится со своей семьей, а она здесь чужая. Однако вечер вышел каким угодно, только не тихим. Сойдясь вместе, Джералд, Ларри и Крис напоминали скорее троих школьников, чем почтенного отца с двумя сыновьями, каждый из которых уже и сам успел стать отцом. Они наперебой рассказывали друг другу всякие истории, хохотали, с равным жаром обсуждали последние футбольные матчи и биржевые новости, преимущества рыбалки в Борнмуте и политическую ситуацию в стране. Наконец Дайана возвела взгляд к потолку. — Кажется, с меня хватит! — перекрикивая разошедшихся мужчин, сказала она и потянула Марджори за руку. — Дамы удаляются в соседнюю комнату, оставляя поле битвы героям. Я сейчас принесу кофе, и мы попьем его в спокойной обстановке. Правда, боюсь, их все равно будет слышно. — А заодно успеем предупредить вас, как опасно заводить романы с этими Стоунами, — со смехом сказала Беата Марджори, закрывая дверь в комнату, по обилию книг напоминающую библиотеку. — Но у меня нет романа ни с каким Стоуном! — запротестовала та. — Ну да, конечно, — засмеялась Беата, явно не поверившая ни одному слову гостьи. — Ничего-ничего, продолжайте думать в том же духе, — вторила ей Дайана, внося поднос с кофейником, чашками и пирожными. — Только будьте готовы к тому, что и пикнуть не успеете, как окажетесь под венцом. Эти Стоуны уж больно упорны! Если чего захотят, не отстанут, пока не добьются своего. — Крису тут ничего не светит, — решительно заявила Марджори. Две другие женщины удивленно уставились на нее, потом переглянулись. — Наверное, мы просто слабые души, — задумчиво произнесла Беата. — Оказались легкой добычей. Нам следовало быть сильнее. Как Марджори. В конце концов, ведь Марджори отшила своего жениха. — Я не… — Марджори так смутилась, что даже уши у нее заалели. — То есть… — Вы его бросили, — сказала Дайана, решив называть вещи своими именами. — И судя по тому, что я слышала, он это вполне заслужил. А вот вас, напротив, не заслуживал. — Зато ты, Дайана, ему вполне по заслугам, — заметила Беата. Дайана так заразительно рассмеялась, услышав эту незатейливую шутку, что и Марджори не сдержала улыбки. — Весь вопрос в том, — невозмутимо продолжила Беата, — заслуживает ли Крис Марджори. Обе женщины снова дружно уставились на гостью. И та опять покраснела. — Мы не… То есть я не… Ну как тут объяснишь? — Он ведь предлагал вам выйти за него замуж, правда? — Дайана положила пирожное обратно на тарелку и очень серьезно заглянула в лицо Марджори. — Да, но… — Но вам хочется сначала отплатить ему за прошлое, — закончила вместо нее Беата. — Я… — Но потом вам все-таки надо будет выйти за него замуж, — сказала Дайана. — Потому что он отец Майкла. — Я не… — И потому что вы его любите, — очень тихо произнесла Беата. Марджори хотела было возразить, но слова не шли. Три молодые женщины молча смотрели друг на друга — и все три знали правду. В дверях вдруг появился Ларри с младшей девочкой на руках. — Дети умирают с голоду. Синтия вот-вот начнет грызть мебель. Пора садиться за стол! — Изабелла, — ответила Дайана. — Мы ждем Изабеллу. Ой, звонят! Наверное, это она. Когда Ларри вышел из библиотеки, она снова выразительно посмотрела на Марджори. — Не допускай, чтобы твоя любовь пропала понапрасну, — сказала она. — Слишком уж она драгоценна. — Вот Ларри чуть было все не погубил, — добавила Беата. — Но потом все-таки опомнился. — И с Джералдом было то же самое. Всем нам приходится на что-то закрывать глаза, что-то прощать, — подтвердила ее подруга. Они вернулись в гостиную, когда туда вошла улыбающаяся пожилая леди. — А вот и три самых красивых женщины в мире! — Поцеловав Беату и Дайану, Изабелла повернулась к Марджори, поцеловала и ее и, отступив на шаг, спросила: — Ах, девочка-девочка, и когда же ты сделаешь из моего внука честного человека? — Бабушка! — укоризненно произнес Крис. — Оставь несчастную женщину в покое! Разве не видишь, что ты вгоняешь ее в краску? — Я просто спросила, — ничуть не обескураженная этим вмешательством, отозвалась почтенная леди. — Просто хотела, чтобы она знала: мы все очень одобряем ваш брак и хотим, чтобы он состоялся. Ты ведь знаешь это, Марджори? Бедняжка и правда вся покраснела. — Да, миссис… Изабелла. — Бабушка — звучит лучше, ты не находишь? — Изабелла лукаво улыбнулась ей. — Я вполне способен сам сделать предложение, — процедил Крис сквозь стиснутые зубы. Изабелла обернулась и смерила внука суровым взглядом, неожиданным в такой благодушной с виду старушке. — Да, но способен ли ты добиться согласия? Настал через Криса краснеть. — Боюсь, тебе остается лишь гадать, добьюсь я его или нет. Дайана предостерегающе подняла руку. — Ой-ой-ой! Только, пожалуйста, без драк в моем доме. И вообще давайте лучше перейдем в столовую. Там уже все накрыто к ужину. — У нашей Изабеллы порой удивительно тонкие подходы, — засмеялась Беата, когда бабушка с внуком покинули гостиную. — Это уж точно, — согласилась Дайана и, переглянувшись с Беатой, прыснула, словно вспомнив что-то смешное. А потом дружески улыбнулась Марджори. — Вы ей очень нравитесь. — Я же бросила ее сына! — Зато подарили правнука. Значит, вы в расчете. Марджори была в этом не уверена. Однако даже слепому было видно, что Изабелла, как и Джералд, питает к Майклу явную слабость. К тому же, на счастье Марджори, более эта щекотливая тема не поднималась. Разговор за столом пошел общий и очень непринужденный. Роскошный гол нападающего английской сборной, сравнительная программа в школах Майкла и старшей из девочек, Дженни, гроза на Западном побережье, способы добычи жемчуга в южных морях, о которых поведал Крис по просьбе родственников, и так далее, и тому подобное. К своему удивлению, Марджори очень скоро обнаружила, что наслаждается происходящим. Она всю жизнь мечтала именно о такой большой семье! |