
Онлайн книга «Поединок с собой»
Со своего места Марджори не могла расслышать ни слова. Да, собственно, какое ей дело? Она ругательски ругала себя за неуместное любопытство, но ничего не могла с собой поделать. Поэтому искренне обрадовалась, когда Джек подвел к ней очередного журналиста. Однако, даже беседуя с ним, она нет-нет да и посматривала в сторону Криса и Лайзы. Судя по выражению лица Лайзы, она уже начала раздражаться. Одной рукой ухватив Криса за рукав, второй она обвела выставку с таким видом, точно намекала, что все это ниже его достоинства. И тут Крис, до сих пор слушавший молча, сказал что-то, видимо Лайзе совсем не понравившееся. Она разразилась еще более пылкой ответной речью. В конце концов Крису все это надоело. Сказав еще пару слов, он оторвался от стены и направился обратно к Марджори с Майклом. Лайза преградила ему дорогу и что-то быстро затараторила. Крис взглянул поверх ее головы на Марджори. Лайза проследила за его взглядом и снова быстро заговорила. Вид у нее был уже донельзя раздраженный. Даже стороннему наблюдателю было ясно: что бы ни предложила ему Лайза, Крис ответил отказом. Покачав головой, он вернулся к Марджори с Майклом. Но Лайза решила оставить последнее слово за собой. — Ты еще пожалеешь, Крис. Это же потрясающая возможность! Крис промолчал. На виске у него пульсировала синяя жилка. — Как ты? — спросил он Марджори таким тоном, будто за краткое время его отсутствия ей угрожали страшные опасности. — Великолепно! — Вот видишь. С ней все отлично, — вмешалась Лайза. — Она хочет… Крис резко повернулся к агенту. — Хватит! Будь добра, не вмешивай еще и ее! Лайза уже открыла рот, чтобы ответить какой-нибудь колкостью, — Марджори так и видела, как ядовитые слова слетают с ее уста, — однако тяжелый взгляд Криса заставил ее замолчать. Она поджала губы, лицо ее потемнело. Выждав пару секунд и обретя способность говорить более-менее спокойно, Лайза подняла глаза на Криса. — Нелегкое это дело, быть твоим агентом. Он усмехнулся. — Так кто тебя заставляет? Откажись от меня. — Послушай, я не хочу от тебя отказываться, — терпеливо произнесла Лайза, точно обращаясь к малому ребенку. — Мне нравятся твои проекты. Нравится все, что ты делал… и что мог бы сделать. Крис вздохнул и демонстративно поглядел на часы. — Тебе пора. Не то опоздаешь на самолет. — Ты все же подумай. — Я уже сказал… — Все равно подумай. И позвони мне. — Она неожиданно улыбнулась, привстала на цыпочки и поцеловала Криса в щеку. Потом снова повернулась к Марджори. — Великолепная выставка. У вас отлично получилось. И все же Крису необходимо вернуться к работе. Помахав рукой, Лайза ушла. — Куда она хочет, чтоб ты поехал? — поинтересовалась Марджори. — Неважно. Все равно не поеду. — Крис обшаривал взглядом толпу. — Ага, вижу парочку интересных людей, с которыми неплохо бы тебя познакомить. Ни о Лайзе, ни о проекте, который она предлагала, в тот день речи больше не заводилось. В числе «интересных людей», которым Крис собирался представить Марджори, оказались Артур Бивен, репортер «Таймс», и его жена Полли. Они привели с собой на выставку сына, ровесника Майкла. Мальчики сразу понравились друг другу. И Артур пригласил Майкла навестить их завтра. — Но нам осталось только день провести в Лондоне, — развела руками Марджори. — Мы хотели куда-нибудь сходить. — Тогда завозите Майкла, — предложила Полли. — А сами отправляйтесь куда-нибудь с Крисом вдвоем. — Но нам вовсе не… — Всем парам, у которых есть дети, просто необходимо время от времени иметь возможность побыть вдвоем, — возразила Полли. — Я знаю, что говорю. У нас их трое. А когда заедете за Майклом, устроим чаепитие. Мы пригласим еще нескольких общих друзей. То есть общих для нас с Крисом, но, не сомневаюсь, вам они тоже понравятся. Джона с Мэгги и Ричарда с Барбарой. Джон — лучший друг моего мужа, а заодно самый яростный соперник из конкурирующей газеты. А Ричард — мой бывший жених. Марджори изумленно уставилась на Полли. Если идея друзей-соперников еще как-то укладывалась у нее в голове, то мысль, что другом дома может стать бывший жених хозяйки… это было уж слишком. Полли рассмеялась, по лицу Марджори поняв, о чем та думает. — Поверьте, мы с Ричардом всегда были и остаемся хорошими друзьями. Приходите, сами его увидите. — Она пожала плечами. — Мой муж всегда говорит, что я слишком давлю на людей. Вы вовсе не обязаны соглашаться. Но, право, хорошо, когда у друзей и дети дружат. И кто знает, может, и мы когда-нибудь съездим на Корфу. Давно хочу там побывать. Не желая показаться невежливой, Марджори ответила соответствующей любезностью. — А насчет завтра мне надо поговорить с Крисом. Конечно, она вовсе не хотела никуда идти с ним вдвоем, без Майкла. С другой стороны, было интересно узнать, что же предлагала ему Лайза. Что бы ни утверждал Крис, но любому было понятно, что рано или поздно ему придется возвратиться к прежнему образу жизни. Он не может остаться на Корфу навсегда… Однако в этот день Марджори так и не удалось ничего выяснить. Поздно вечером они вернулись домой до того вымотанными, что без сил рухнули в постель и тут же уснули. А в середине дня отправились праздновать удачное открытие выставки к Изабелле. И, глядя на сияющее лицо сына, восседающего в кругу новых родственников, Марджори снова ощутила, сколько же не сумела дать ему за эти годы. Зато теперь он, как губка, жадно вбирал в себя новые ощущения. Изабелла Стоун отвернулась от правнука и вопросительно поглядела на Криса. — Ты возвращаешься на остров? Тот кивнул. — А дальше что? Какой-нибудь новый проект? — Понятия не имею, — отмахнулся Крис с таким видом, будто его это ничуть не интересует, и положил себе на тарелку огромный кусок торта. Изабелла задумчиво постукивала пальцами по чашке. — Наверное, у тебя уже что-то есть на примете. — Пока нет. — Крис повернулся к Ларри. — Слушай, а почему бы тебе с Беатой и детьми не приехать к нам погостить осенью. — Запросто. Если ты еще будешь там осенью. — Представь себе, буду! — с жаром заявил Крис. Его бабушка, отец и брат с удивлением уставились на него, но более с ним о работе не заговаривали. Однако Марджори непрестанно думала об этом. И потому, когда вскоре после их возвращения Полли позвонила и предложила заехать за Майклом, неожиданно для себя согласилась. Едва отправив сына, Марджори пошла искать Криса. Он стоял в гостиной перед окном, задумчиво глядя вдаль. |