
Онлайн книга «Меч Вещего Олега. Фехтовальщик из будущего»
– Свинины на столах нет, – успокоил арабов толмач, – только птица лесная! Халид усмехнулся. Вдали от родных мест он не был особо верен канонам ислама. Бывало, что и кабаном угощался… Заветы заветами, но и смысла здравого тоже надо держаться. Изрядно отпив выдержанного русского меду, купец как следует закусил. И больше к еде не притронулся. Амир свеев посматривал на него, прищуриваясь. – Мы не знаем здешних обычаев, – солгал Халид, – и можем ошибаться в намерениях, но желание у нас одно. Хотим скупить эти меха и отчалить! Выслушав переводчика, Эйрик кивнул. – Это также и желание амира! – сказал прыщавый. – Мы готовы уступить отборнейшие меха – сами видите какие! – за низкую плату, но с одним условием… Халид насторожился и спросил: – Это с каким же? Прыщавый, наклонясь к Эйрику, дослушал негромкий говорок и заявил: – Уступите на время ваши суда! Мы перевезем раненых к себе домой и вернем вам их. И вы сможете плыть домой богачами! – Не могу поверить, – Халид подпустил в голос слащавости, – что у такого великого воителя, как амир, наберется столько раненых. Места на наших судах хватит для тысячи человек. Ужели столько воинов мучимы ранами? Лицо Эйрика отвердело, а голос порезчал. – Не хотите по-хорошему, – надменно перевел прыщавый, – будем по-плохому. Конунг забирает ваши суда вместе с товаром! Купцы вскочили, потрясая кулаками и яростно крича: – Шайтан! Нассаб! Йесхатак! [77] Эйрик конунг даже не вздрогнул. Выцедив мед, он щелкнул пальцами. Викинги, до этого топтавшиеся на ступенях, ведущих в терем, сбежали вниз, оголяя мечи. Эйрик отдал приказ, и купцов, пихая и пиная, погнали из крепости вон. Халид бежал, подталкиваемый в спину, и соображал, что предпринять. Когда арабов вытолкали на пристань, они стали свидетелями разбоя. Викинги хозяйничали на палубах, сгоняя на берег команды. Самых отчаянных халасси мордовали и скидывали в воду. Уловив взгляд Хасана, брошенный на него с кормы багилы, Халид кивнул. Сарханг ощерился и закричал протяжно: – Аллах акба-ар! И это прозвучало как сигнал. Арабы, до того бестолково метавшиеся по палубам, взревели. В руках их появились скимитары и персидские караджуры. На палубе багилы Халида закипел бой. Двоих викингов зарезали сразу, еще трое быстро опомнились и дали сдачи. На доски палубы рухнул, обливаясь кровью, бхандари Юсуф. Тандиль Маслама не уберегся и тоже упал, хватаясь руками за перерубленное горло. Матросы Асада, набранные из воинственных бедуинов, наседали на хускарлов, раскраивая тем панцири вместе с кожей. – Уходим! – закричал Халид, инстинктивно находя единственно возможное решение. – В лес пробиваемся! В лес… Его крик услышали все, но прислушался не каждый. Мустафа и Асад не смогли оставить свои корабли и свой груз, они бились отчаянно, но скоро, очень скоро крыло ангела смерти Азраила осенило обоих. А халасси не последовали за хозяевами – пестрой толпой попрыгали в реку и поплыли к левому берегу Аладьоги. Свеи свистели и орали арабам вслед, воспринимая их бегство как бесплатное зрелище. Стрелки пускали по убегавшим купцам стрелы, но не с целью убить – свеи просто развлекались. Мокрый и злой Халид выбрался на берег, весь перемазавшись в глине. Не сдержался и погрозил другому берегу окровавленным скимитаром: – Мы еще вернемся! Сотни свеев, наблюдавших за спектаклем, как с рядов амфитеатра, издали восторженный рев, переходящий во взрывы гомерического смеха. – Уходим! – рявкнул Халид. Хасан, раненный в ногу, быстро захромал на север. Человек триста купцов, их помощников, охранников-гулямов, мореходов – перепуганных, разъяренных, потерянных, отчаянно взывавших к Аллаху – бегом добрались до лесополосы за северной околицей Альдейги. – За мной! – крикнул Хасан, уводя соплеменников на запад, мимо курганов. Арабы, никогда не бывавшие в лесу, если не считать таковым рощи финиковых пальм, вломились в заросли, держа на запад. Начало темнеть, когда они вышли на край огромного болота. – Стой! – закричал Халид. – Это зыбучая земля. Если провалишься – засосет. Попробуем обойти! – Что ты раскомандовался?! – крикнул Шакур. Халид выхватил меч и уткнул его в грудь Шакуру. – Командовать вами буду я, – мягко проговорил он, – потому что я единственный из вас, кто жил здесь и знает, как тут выживают. Если ты не согласен, то ступай, куда хочешь. Хоть в болото… Шакур вспыхнул, но, оглядев хмурые лица купцов, угомонился. – Веди уж, – буркнул он. – Йесхатак! Халид бросил скимитар в ножны, повернулся, чтобы идти, и тут заросли можжевельника перед лицом его раздвинулись, и на тропу вышел светловолосый розовощекий гигант. – Ас-Хольди! – вырвалось у Халида. – Это ты?! – Узнал! – гулко захохотал Аскольд сэконунг. – Что, влипли, торговые гости? – Амир свеев отобрал наши корабли, – признался Халид со стыдом. – Понятно… – протянул сэконунг. – Его-то лодьи мы пожгли. Вот он и вертится, как уж на сковородке. А что ж вы в нору к волку полезли? Что, решили по дешевке краденое скупить?.. Халид готов был на месте от позора сгореть. – Ладно, гости дорогие, – проворчал Аскольд. – Пошли! Поздно уже… Молчаливые варяги, вышедшие из леса, вложили в ножны мечи, словно повторяя движение Халида, и сделали приглашающий жест, пропуская гостей вперед. Шли долго, но вот что интересно – чем дальше в дебри заходил Халид, тем больше народу встречал по дороге. Словно все те, кто покинул берега Онего и Сувяр, сбрелись сюда. Купцы, ведомые варягами, выходили на полянки, где горели костерки, кругом которых сидели вооруженные люди. Иногда их тропу пересекала другая, и смутно видимые воины со щитами и при топорах пропускали их мимо. Из лесу доносились глухие голоса, а где-то очень далеко, на грани слышимого, звенел молот кузнеца. – А ты прав, – негромко сказал Хасан, – здесь готовится наступление… Халид молча кивнул, потом подумал, что сарханг может и не заметить его кивка в темноте, и сказал вслух: – Да, что-то они тут затевают… Неожиданно лес кончился, и арабы вышли на обширный луг, сплошь заставленный шатрами и шалашами. Горели десятки костров, бросая блики на сотни доспехов и лезвий. Гул голосов поднимался к первым звездам, создавая впечатление огромной массы народу, грозной силы, обороть которую никому не дано. Аскольд устроил купцов у свободных шалашей и землянок, а Халида, Хасана и Сабира повел с собой, представляться Хакону конунгу. |