
Онлайн книга «Просроченное убийство»
Джулия резко побледнела. – Мне бы не хотелось сейчас с ней разговаривать. – Лучше сразу со всем разобраться. Может, она разрешит мне остаться в комнате. – Я ободряюще улыбнулся и пошел к двери. Посмотрев в глазок, я действительно увидел на пороге Канешу Берри и помощника Бэйтса. Пусть я и не горел желанием сейчас с ними общаться, откладывать разговор не мог. – И снова здравствуйте, мистер Харрис, – поприветствовала меня Канеша, когда дверь открылась. – Как и обещала, у меня появились еще вопросы. Например, почему вы забыли упомянуть, что были в отеле не один? – С удовольствием вам объясню. Проходите, – сказал я, пропуская их в дом. – Я также хочу побеседовать с Джастином Уордлоу. Он здесь? – Канеша продолжала стоять на крыльце. – Да, и его мать тоже. Думаю, вам лучше сначала поговорить с ней, – я снова пригласил офицеров войти, и в этот раз они все-таки шагнули через порог. – Как долго миссис Уордлоу находится здесь? – повернулась ко мне Канеша, едва я закрыл дверь. – Где-то с полчаса, – подумав, ответил я. Канеша скривилась; кажется, мои слова ее не обрадовали. Наверное, решила, что мы сидели тут и вместе сочиняли себе алиби. – Сюда, пожалуйста, – сказал я. – Миссис Уордлоу на кухне. Надеюсь, вы не против поговорить с ней там. – Как вам угодно. – Канеша и Бэйтс последовали за мной. Когда мы вошли, Джулия стояла у стола. Дизель куда-то запропастился; возможно, сидел в комнате Джастина, оказывая ему моральную поддержку. Внешне Джулия выглядела абсолютно спокойной, но я видел, что внутри у нее все кипит от волнения. – Добрый вечер, миссис Уордлоу. – Канеша остановилась напротив нее. – Это помощник шерифа Бэйтс. – Мэм. – Бэйтс снял фуражку и сунул ее под мышку. – Добрый вечер. – Джулия, сама невозмутимость, по очереди кивнула офицерам. – Ничего, если мистер Харрис останется здесь? – Не возражаю. – Я бы не удивился, если бы от тона Канеши окна покрылись инеем. – Уверена, он уже слышал все, что вы собираетесь нам сказать. Джулия нахмурилась, а я пожал плечами. Что сделано, то сделано. Любой следователь, у которого есть хоть капля мозгов, не примет наши показания за чистую монету. – Почему бы нам не присесть? – Я кивнул на свободные стулья. – Налить вам чаю? Оба офицера единодушно отклонили мое предложение. Мы с Джулией сели, Берри и Бэйтс последовали нашему примеру. Бэйтс достал из кармана неизменный блокнот с ручкой и приготовился записывать. – Чарли сказал, что расследование поручили вам, – заговорила Джулия, пристально глядя на Канешу. – Все верно, – ответила помощница шерифа. – Думаю, вы уже в курсе, что Годфри Приста нашли мертвым в его номере в отеле «Фаррингтон Хаус». Умер он при весьма подозрительных обстоятельствах. И у меня есть пара вопросов к вам и вашему сыну, а также к мистеру Харрису, – кивнула она в мою сторону. – С радостью на них отвечу, – откликнулась Джулия. – Миссис Уордлоу, какими были ваши отношения с покойным? – бесстрастно начала допрос Канеша. – Я знала его почти всю жизнь, – ответила Джулия. – Мы были не слишком близки, особенно в последние годы. – Она чуть покраснела. – Но, думаю, можно назвать наши отношения дружескими. – Понятно. А ваш сын? Какие у него отношения с мистером Пристом? Интересно, Канеша уже в курсе? Учитывая, как быстро разносятся по Афинам новости, скорее всего, да. Но почему она не спрашивает напрямик? – Годфри – биологический отец Джастина. – Щеки Джулии стали пунцовыми. – Сегодня они встретились в первый раз. – Ваш муж знает? Готов поспорить, из Канеши вышел бы отличный игрок в покер. – Да, я все ему рассказала. – И как он это воспринял? – Без восторга, – сказала Джулия, ясно давая понять, как глупо прозвучал этот вопрос. – Он всегда считал Джастина своим сыном. – Но он знал, что не приходится Джастину биологическим отцом? – Канеша старательно выискивала в словах Джулии слабое место, не утруждая себя деликатностью. – Знал. Всегда знал. Я думал, покраснеть сильнее невозможно, но Джулии это удалось. – Где сейчас мистер Уордлоу? – продолжала расспросы Канеша. – В больнице. Он поступил туда в час дня и больше не покидал ее. Я уехала от него всего полчаса назад. Джулия четко обозначила, что у нее и Эзры есть алиби, но Канеша, кажется, не обратила на это внимания. – Ранее между вашим супругом и мистером Пристом произошла стычка. – Помощница шерифа была хорошо проинформирована о событиях этого дня. – Они поругались, – Джулия нахмурилась и скрестила руки на груди. – Мой муж ударил Годфри, а тот ударил его в ответ. По лицу. У Эзры пошла кровь, и я отвезла его в больницу. – Это была ваша последняя встреча с мистером Пристом? Джулия заколебалась. – Да. До сих пор она не медлила с ответами. Неужели что-то скрывала? – Вы уверены? – От Канеши тоже не укрылось это секундное замешательство. Она подобралась, как кошка, почуявшая добычу. – Да, – на сей раз Джулия ответила сразу. – То есть вы ничего не знаете о передвижениях мистера Приста после обеда? – Канеша откинулась на стуле и расслабилась впервые с тех пор, как начался допрос. – Только то, что рассказали мне Джастин и Чарли, – коротко улыбнулась Джулия. – Но вам, наверное, лучше услышать об этом от них. – Да. А еще я бы хотела поговорить с вашим мужем. Как долго он пробудет в больнице? – Скорее всего уже завтра его выпишут, – Джулия тоже позволила себе вздохнуть чуть свободнее и положила руки на колени. – Но он тяжело болен. Не нужно волновать его без особой необходимости. Канеша выудила из кармана рубашки визитную карточку. – Пожалуйста, позвоните мне завтра по этому номеру и сообщите, когда я смогу с ним побеседовать. Джулия взяла визитку и положила на стол перед собой. – Непременно. – Спасибо. Возможно, потом у меня возникнут к вам еще вопросы, но сейчас я хочу поговорить с вашим сыном. – Я приведу его, – предложил я Джулии. – Спасибо, Чарли, – сказала она. – Если тебя не затруднит. – Вернусь через минуту, – кивнул я, отодвигая стул. Выйдя в коридор, я перестал слышать, что происходит на кухне. Канеша вполне могла воспользоваться моим отсутствием и продолжить допрос. Меня беспокоила заминка Джулии, и я сомневался, что Канеша упустит это из виду. |