
Онлайн книга «Полночные воспоминания»
![]() * * * Ярость инспектора Николино не знала границ. – Я поставил три бригады следить за Риццоли. Как вы умудрились его потерять? – Он нас перехитрил, инспектор. Первая группа видела, как он сел в такси… – Упустили такси? – Нет, сэр. Мы видели, как он вышел. Вернее, мы думали, что это он. Он был очень броско одет. У него был другой пассажир в такси, с которым он поменялся одеждой. Мы следили не за тем. – А Риццоли уехал в такси? – Да, сэр. – Номер записали? – Понимаете, сэр, нам показалось это лишним. – А что за человека вы взяли? – Коридорный из той гостиницы, где живет Риццоли. Риццоли сказал ему, что хочет сыграть кое с кем шутку. Дал ему сотню. Больше мальчишка ничего не знает. Инспектор Николино глубоко вздохнул: – Как я понял, на данный момент никто не знает, где находится мистер Риццоли. – Боюсь, что нет, сэр. * * * В Греции семь главных портов: Салоники, Патры, Волос, Игуменица, Кавала, Ираклион и Пиреус. Пиреус расположен в семи милях к юго-западу от Афин и является не только главным портом Греции, но и одним из важнейших портов Европы. В Пиреусе четыре гавани, три из которых предназначены для прогулочных яхт и океанских судов. Четвертая гавань, Гераклес, отведена для грузовых судов, которые пристают прямо к набережной. «Теле» стоял на якоре в бухте Гераклес. Это был огромный танкер, похожий на гигантского бегемота, притаившегося в темной воде. Тони Риццоли в сопровождении четырех мужчин подъехал к пристани. Взглянув на огромный танкер, Риццоли подумал: «Итак, он здесь. Теперь проверим, на борту ли наш приятель Демирис». Он повернулся к сопровождающим: – Двое подождите здесь. Остальные пойдут со мной. Следите, чтобы никто не сошел с судна. – Будет сделано. Риццоли и двое мужчин направились к трапу. Когда они поднялись наверх, к ним подошел матрос: – Чем могу служить? – Мы к мистеру Демирису. – Мистер Демирис в своей каюте. Он вас ждет? «Значит, сведения были верными». Риццоли улыбнулся: – А как же. Конечно, ждет. Во сколько вы отплываете? – В полночь. Я вас провожу. – Спасибо. Вслед за матросом они прошли по палубе к лестнице, ведущей вниз. Трое мужчин спустились за ним и по узкому коридору, миновав с полдюжины кают, подошли к последней двери. Матрос хотел было постучать, но Риццоли оттолкнул его: – Мы сами представимся. – Толкнул дверь и вошел. Каюта оказалась значительно больше, чем думал Риццоли. Там была кровать, диван, письменный стол и два кресла. За письменным столом сидел Константин Демирис. Увидев вошедшего Риццоли, он с трудом поднялся. Лицо его побледнело. – Что… что вы здесь делаете? – чуть слышно спросил он. – Мы с друзьями решили пожелать тебе приятного путешествия, Коста. – Откуда вы узнали… Я хочу сказать… я не ждал вас. – Что правда, то правда, – согласился Риццоли. Он повернулся к матросу и сказал: «Спасибо, приятель». Матрос вышел. Риццоли посмотрел на Демириса: – Собрался в путешествие, не попрощавшись со своим партнером? – Нет, конечно нет, – поспешно сказал Демирис. – Я… приехал тут кое-что проверить. Танкер утром отплывает. – Пальцы у него дрожали. Риццоли подошел поближе. Затем тихо произнес: – Коста, детка, ты сделал большую ошибку. Какой смысл бежать когда негде спрятаться? Мы же с тобой договорились. Или забыл? Знаешь, что бывает с теми, кто нарушает слово? Они умирают, и умирают трудно. Демирис проглотил комок в горле: – Я… я хотел бы поговорить с вами наедине. Риццоли повернулся к своим спутникам: – Подождите за дверью. Когда те вышли, Риццоли уселся в кресло: – Ты меня разочаровал, Коста. – Я не могу этого сделать, – сказал Демирис. – Я вам дам денег – вы о такой сумме и не мечтали. – За что? – Вы покидаете это судно и оставляете меня в покое. – В голосе Демириса звучало отчаяние. – Вы не можете так со мной поступить. Правительство отберет весь мой флот. Я буду разорен. Пожалуйста. Я дам вам все, что захотите. Тони Риццоли улыбнулся: – У меня есть все, что мне нужно. Сколько у тебя танкеров? Двадцать? Тридцать? Мы их все пустим в дело. Все, что нам требуется, так это подобрать еще парочку портов. – Вы… вы не представляете, что вы со мной делаете. – Полагаю, об этом следовало подумать до того, как проворачивать ту аферу. – Тони Риццоли поднялся. – Тебе придется побеседовать с капитаном. Скажи ему, мы сделаем лишнюю остановку где-нибудь на побережье Флориды. Демирис поколебался: – Хорошо. Когда вы вернетесь сюда утром… Риццоли расхохотался: – Я никуда не собираюсь. Кончай эти игры. Ты же хочешь улизнуть в полночь. Прекрасно. И я с тобой улизну. Мы доставим груз героина на борт и, чтобы подсластить сделку, захватим еще одно из сокровищ государственного музея. И ты доставишь его для меня в Америку контрабандой. Пусть это послужит тебе наказанием за то, что ты попытался меня одурачить. Демирис казался совсем потерянным. – Может быть, все же… – взмолился он, – я могу что-то сделать… Риццоли похлопал его по плечу: – Взбодрись. Обещаю: тебе понравится быть моим партнером. Риццоли подошел к двери и открыл ее. – Порядок. Можно грузить, – сказал он. – Куда нам пристроить груз? На судне была уйма мест, где можно было спрятать кокаин, но Риццоли не считал нужным особо изощряться. Флот Константина Демириса был вне подозрений. – Положите груз в мешок из-под картошки, пометьте его и засуньте подальше в трюм, – распорядился он. – Вазу принесите мистеру Демирису. Пусть будет под его личной охраной. – Риццоли повернулся к Демирису и смерил его презрительным взглядом. – Не возражаете? Демирис пытался что-то сказать, но безуспешно. – Ладно, парни, – приказал Риццоли, – действуйте. Тони поудобнее уселся в кресле: – Неплохая каютка. Разрешаю тебе здесь остаться, Коста. Мы с ребятами найдем себе другое помещение. – Благодарю вас, – удрученно произнес Демирис, – благодарю вас. * * * В полночь два буксира вывели гигантский танкер в открытое море. Героин уже был на борту, а ваза доставлена в каюту Демириса. |