
Онлайн книга «Громкое эхо тихих слов»
— Тетя Шарли, пойдем, я покажу тебе сестричку, — позвала ее Гарриет, и Шарлотта с радостью пошла за племянницей. — Здравствуй, малышка, — наклонилась над крохой Шарлотта. «Прелесть! Какая счастливая Дженифер, подумала она, — какие у нее прелестные дети». Она подержала малышку за пальчик, поагукала ей и пошла на кухню дожидаться, когда Дженифер наконец-то разберется с исчезнувшим Стивом. — Хочешь чего-нибудь выпить? — предложил Джордан. — Я открыл бутылку шабли. — Спасибо. — Шарлотта с неудовольствием отметила, что он ведет себя здесь как дома. — Что-то не хочется… Но тут в кухне наконец-то появилась Дженифер и бросилась к сестре. — Здравствуй, родная! Извини, что за хозяйку была Гарриет. Стив вот-вот вернется, и мы сядем обедать, а пока можно по глоточку вина. Джордан, наливай! И достань фрукты. — И без всякого перехода крикнула Гарриет: — Хватит, дочка, я не могу больше слушать эту серенаду! Дженифер и Шарлотта были блондинки, но Дженифер предпочитала короткую стрижку, подчеркивающую овал лица и подбородка, а у Шарлотты волосы были длинные и вьющиеся, она иногда стягивала их на затылке. Правильные черты лица, огромные зеленовато-голубые глаза и четко очерченные губы одной сестры как в зеркале повторялись в другой, в обеих чувствовалась порода и необыкновенная женственность. Обе были высокие и стройные, но у Шарлотты была красивее фигура и дивные округлые ноги, а Дженифер уже слегка поплыла — все-таки двое детей. Сестры были похожи и очень хороши, в этом сходились все знавшие их. В это время заплакала Матильда, и Дженифер побежала к ней. — Замужество — это счастье, не так ли? — бросила она на ходу. Шарлотте не оставалось ничего другого, как улыбнуться. Но для себя она все же твердо решила держаться от Джордана Ланча подальше и поэтому села у окна, стараясь не замечать его присутствия. — Надеюсь, ты не подумал, что я попросила сестру пригласить тебя к обеду? — на всякий случай спросила она. — Я здесь так часто бываю, что мог бы и без приглашения прийти, здесь мне всегда рады, — не без гордости сказал он. — Я в этом убедилась. — Шарлотта, меня интересует только одно: можем ли мы быть друзьями? Джордан придвинул стул и сел рядом с ней, так что его колени коснулись ее колен. У нее сразу побежали по телу мурашки, она резко отодвинулась. — А что нам мешает быть друзьями? — она судорожно отпила глоток вина. — Что? — Твоя непонятная холодность и отстраненность. Мне непонятно и даже обидно твое поведение. Мне кажется, что ты меня ненавидишь или еще того хуже — испытываешь отвращение ко мне. Что происходит? — Ты говоришь ерунду. Почему я должна испытывать к тебе отвращение? Я уже говорила, что не хочу, чтобы о нас говорили на работе, это единственная причина моей холодности и отстраненности. Нам надо держать дистанцию. — Но сейчас мы не на работе. Мне даже неудобно перед твоей сестрой, она может подумать, что у нас плохие отношения. — Дженифер знает, что между нами нет никаких отношений. — Ты шутишь? Но я так не считаю. Сейчас мы должны, просто обязаны быть вместе, потому что… у нас много работы и… серьезные проблемы. — Ты имеешь в виду отсутствие папы? — Частично. — Он колебался. — Думаю, ты знаешь, что я предложил твоему отцу выкупить у него часть бизнеса? Шарлотта не на шутку встревожилась. Ее отец был барьером между ней и Джорданом, и сейчас она нуждалась в поддержке отца как никогда. Джордан увидел в ее глазах беспокойство и вопрос и не стал ее томить: — Но Саймон не согласился на мои предложения. — О… — Шарлотта облегченно вздохнула. — Ну, его можно понять, этим бизнесом наша семья занимается уже три века. — Да. Маккенны известные и уважаемые люди. И знаешь, Шарлотта, я могу понять твою фамильную гордость, мне нравится, как талантливо ты работаешь, а твоя целеустремленность… И все же я думаю, что твой отец вернется к моему предложению. К тому же и финансовые дела компании этого требуют. — Почему ты так считаешь? Он богат и может позволить себе какое-то время отойти от дел. И зачем ему продавать какие-то доли? — Дело не только в деньгах. Он становится рассеянным и необязательным, а в бизнесе этого допускать нельзя. Я знаю, что в прошлом году он потерял большую сумму денег, а потом… — Джордан понизил голос, — я не хотел говорить тебе, Шарлотта, но… аудиторская проверка показала недостачу существенной суммы денег. Шарлотта чувствовала себя так, словно ее ударили. — Ты считаешь, что мой отец украл эти деньги? — прямо спросила она. — Я этого не сказал! — Но ты подумал! — бросила она. — Мой отец честный человек, как ты мог усомниться? Даже предположить такое ты не смеешь! — Шарлотта, я не хотел от тебя скрывать этого и сказал то, что есть. Да, это неприятное известие, но ты должна знать. Нечего злиться, я ни в чем не виноват, — сказал он. — В конце концов, надо разобраться. Мне кажется, что твой отец и не подозревает об этом. Деньги берет Руфь, она же занимается кое-какими делами в компании, и у нее есть доступ к сейфу. — Это исключается. Зачем ей это надо? У нее все есть, — не соглашалась Шарлотта. — Не знаю, но я говорил с ней недавно по телефону, и она была очень взволнованна, болтала что-то невразумительное об отчете и о деньгах… честно говоря, я ничего не понял… И, что самое неприятное, телефон как-то быстро отключился, и она не перезвонила. Шарлотта пристально смотрела на Джордана. То, что он говорил, огорчало ее. Отец женился на этой женщине два года назад, и сначала они с Дженифер были не очень рады, все-таки разница в возрасте более двадцати лет, но отец и Руфь были так счастливы, что сестры успокоились и даже по-своему полюбили Руфь, полюбили за ее любовь к отцу и постоянную заботу о его здоровье. — И все-таки я не представляю, каким образом ей удалось взять деньги и, главное, зачем? — Я тебе уже сказал, что взять деньги ей было не трудно, она же работала в финансовом департаменте и знала все ходы и выходы. Но зачем ей деньги, этого я не знаю. — Вот именно — зачем? Она же отдает себе отчет, что это преступление? Господи, да у нее же все есть, отец ни в чем ей не отказывает! — Но деньги пропали, и, как бы мы на это ни смотрели, хорошего мало. — Джордан, но разве ты не допускаешь, что, кроме Руфи, их мог еще кто-нибудь взять? — Шарлотта чуть не плакала. — Кроме нее, никто не знал, когда к сейфу можно подойти незамеченной, не говоря уже о том, что в хранилище никто не допускался. А как ты относишься к тому, что они упорно не хотят возвращаться в Англию? Между прочим, с тех пор, как пропали деньги, от них не было ни одного телефонного звонка. Где они? Что с ними? |