
Онлайн книга «Если наступит завтра»
![]() Он выглядел недоуменным. – Со ста штук? – Эй, я думала, ты хорошо знаешь великий английский язык. Сто штук баксов. Он судорожно сглотнул. – В таком случае, будет лучше, если вы поговорите с директором. Директор, Грегори Хэлстон, настаивал на личной продаже особенно дорогих предметов, поэтому сотрудники фирмы «Паркер и Паркер» не получали комиссионных и им было все равно. Поэтому эту неприятную клиентку Чилтон и передал Хэлстону для дальнейшего ведения дел. Чилтон нажал кнопку под прилавком, и через минуту из глубины магазина появился тоненький как тростинка мужчина. Он взглянул на вызывающе одетую блондинку и взмолился, чтобы никто из его постоянных клиентов не появился, пока эта дама не уйдет отсюда. Чилтон произнес: – Мистер Хэлстон, это миссис… – И он повернулся к даме. – Бинеке, котик. Мэри Лу Бинеке, жемчужина! Старина Пи Джи Бинеке. Уж, наверное, слыхали о Пи Джи Бинеке? – Конечно, – и Грегори Хэлстон выдавил из себя улыбку. – Миссис Бинеке интересуется изумрудами, мистер Хэлстон. Грегори Хэлстон указал на витрину с изумрудами: – У нас здесь представлено несколько неплохих изделий с изумрудами, вот здесь… – Ей надо что-нибудь стоимостью в районе ста тысяч долларов. С этого момента улыбка на лице Грегори Хэлстона стала шире. Что же, неплохое начало дня. – Видите ли, у меня день рождения, и старина Пи Джи хочет подарить мне что-нибудь миленькое. – Понятно, – ответил Хэлстон. – Не изволите пройти со мной? – Ах вы, паршивец, что это у вас на уме? – прохихикала блондинка. Хэлстон и Чилтон обменялись понимающими взглядами. Паршивые американцы. Хэлстон подвел женщину к запертой двери, открыл ее ключом. Они вошли в маленькую комнату, и Хэлстон тщательно запер за ними дверь. – Здесь мы держим драгоценности для особенно состоятельных покупателей. В центре комнаты находилась витрина с выставленными напоказ бриллиантами, рубинами и изумрудами, переливающимися всеми цветами радуги. – Ну, это то, что надо. Старина Пи Джи спятил бы от восторга. – Мадам что-нибудь понравилось? – А теперь давайте посмотрим, что мы тут возьмем. – И она направилась к украшениям с изумрудами. – Дайте-ка мне взглянуть на ту кучку. Хэлстон вытянул из кармана маленький ключик и, отперев витрину, подал даме поднос с изумрудами. Он разложил их на столе. Десять изумрудов сверкали на бархате. Хэлстон наблюдал, как она выбрала самый большой изумруд в изысканной платиновой оправе. – Если старина Пи Джи захочет, то здесь можно выгравировать мое имя. – У мадам исключительный вкус. 10 каратов, цвета травы, из Колумбии. Он безупречен. – Изумруды никогда не бывают без изъянов. Хэлстон озадачено взглянул на нее: – Мадам права, конечно. Я имел в виду… – и впервые заметил, что глаза женщины такого же зеленого цвета, как и камень, который она вертела в руках, изучая его грани. – У нас имеется неплохой выбор… – Не беспокойся, сладкий мой. Я возьму этот. Сделка произошла меньше чем за три минуты. – Великолепно, – обрадовался Хэлстон. Потом деликатно добавил: – Цена в долларах составляет сто тысяч. Как мадам собирается платить? – Не беспокойся, старина. У меня счет с долларами здесь, в Лондоне. Я подпишу маленький личный чек. Потом Пи Джи сможет вернуть мне их. – Чудесно… Я почищу для вас камень и доставлю к вам в отель. Камень не нуждался в чистке, но Хэлстон не собирался выпускать его из рук, пока не получит чек, так как умные ювелиры становились жертвами умных жуликов. – Куда направить изумруд? – Мы остановились в Апартаментах Оливера Мессела в Дорче. Хэлстон сделал пометку: «Дорчестер». – Я зову их апартаменты Оливера Месси, – и она засмеялась. – Люди почему-то не очень жалуют этот отель. Говорят, там много арабов, но старина Пи Джи часто имеет с ними дела. «Нефть – это само по себе страна» – говорит он всегда. Пи Джи Бинеке – он парень шустрый. – Я в этом уверен, – почтительно подтвердил Хэлстон. Он смотрел, как она достала чековую книжку и начала писать. Он отметил, что чек был Банка Барклая. У него работал там приятель, который проверит счет Бинеке. Он взял чек. – Я лично доставлю вам изумруд завтра утром. – Старине Пи Джи он понравится, – улыбнулась она. – Уверен, что да, – дипломатично кивнул Хэлстон. Он проводил ее до входной двери. – Рэлстон… Он хотел ее поправить, но решил, что не надо. Зачем ее беспокоить? Он не собирался с ней встречаться еще раз. Благослови Господи… – Да, мадам? – Приходите сегодня к нам на чай. Вы полюбите старину Пи Джи. – Я уверен, что он мне понравится, но, к несчастью, днем у меня масса работы. – Ужасно жаль. Он смотрел, как его клиентка вышла из магазина. Белый «даймлер» остановился, и шофер резво выскочил открывать перед нею дверь. Блондинка, перед тем как усесться, повернулась и послала Хэлстону воздушный поцелуй. Вернувшись в кабинет, Хэлстон сразу же позвонил приятелю в Банк Барклая. – Питер, дорогой, у меня тут чек на сто тысяч долларов на счет миссис Мэри Лу Бинеке. Счет в порядке? – Подожди, старина. Хэлстон ждал. Он надеялся, что с чеком все в порядке, дела в последнее время шли вяло. Эти мерзкие братья Паркер, хозяева магазина, полагали, что именно он несет ответственность за спад. Конечно, прибыль не упала, как она могла бы, так как «Паркер и Паркер» держали отдел, специализировавшийся на чистке украшений, и часто те, возвратившись к клиентам, оказывались более низшего качества, чем оригинал, сданный в мастерскую. Жалобы, конечно, поступали, но доказать подлог было невозможно. Наконец, Питер взял трубку: – Нет проблем, Грегори. На счету денег более, чем достаточно. Хэлстон почувствовал облегчение. – Спасибо, Питер. – Не за что. – Ленч на следующей неделе за мной. * * * На следующее утро, так как с чеком все было в порядке, изумруд направили к миссис Пи Джи Бинеке в Дорчестер. А незадолго до закрытия магазина секретарша доложила ему: – К вам миссис Бинеке. Его сердце забилось. Она явилась, чтобы вернуть изумруд, и он едва ли сможет отказаться принять его. – Чертовы бабы, все эти американки и техасски. |