
Онлайн книга «Если наступит завтра»
![]() Брови Джеффа с удивлением поднялись. – Извините. Никогда не слышал этого имени. – Де Лароса, – ровно сказала Трейси. – Де Лароса… Де Лароса. – Джефф смотрел на Трейси, изучая ее. – Звучит так знакомо. Ах, конечно! Я знал вашего мужа. Мой добрый приятель, он сегодня с вами? – Он в Бразилии, – Трейси чуть не прикусила язык. Джефф улыбнулся. – Как печально. Обычно мы охотились вместе. До того случая. – Какого случая? – поинтересовался граф. – Да, – жалостливо подтвердил Джефф. – Он не удержал ружья и сам подстрелил себя в очень чувствительную область. Какая глупость. Он повернулся к Трейси. – Есть надежда, что он когда-нибудь поправится? Трейси спокойно ответила: – Уверена, что однажды он станет таким же здоровым, как и вы, мистер Стивенс. – Отлично. Передавайте ему мои наилучшие пожелания, герцогиня. Музыка затихла. Граф де Матиньи обратился к Трейси: – Извините, дорогая. Мои хозяйственные заботы заставляют меня покинуть вас. – И он склонился над ее рукой. – Не забудьте, вы сидите за моим столом. Как только граф удалился, Джефф спросил свою партнершу: – Мой ангел, у вас не найдется таблетки аспирина? Принесите мне, пожалуйста, а то моя голова просто раскалывается. – Мой бедняжка, – и в глазах женщины мелькнуло сострадание. – Жди меня здесь, я сейчас вернусь, солнышко. Трейси смотрела, как она побежала из зала. – А вы не боитесь, что у вас начнется диабет? – Она действительно очень сладкая. Что делаете позже, герцогиня? Трейси улыбалась окружающим. – Вас это не касается. – Да, да, конечно. Но хочу дать один совет. Не пытайтесь ограбить этот дворец. – Почему? Вы решили сделать это первым? Джефф подхватил Трейси под руку и повел в укромный уголок около фортепиано, где черноглазый юноша наигрывал американские мелодии. Только Трейси слышала сквозь музыку голос Джеффа. – Действительно, я задумал одно дельце, но это также опасно. Действительно? Трейси начал нравиться их разговор. Остановиться оказалось бы для нее некоторым облегчением. Греки изобрели очень подходящее для этого случая слово, – думала Трейси. – «Лицемер» – это слово произошло от греческого «актер». – Послушайте меня, Трейси, – тон Джеффа был совершенно серьезен. – Даже не пытайтесь. Во-первых, вы даже не подойдете живой ко дворцу. Его охраняет огромная собака-убийца. Внезапно Трейси напряженно прислушалась – Джефф располагал описанием места ограбления. – Каждое окно и каждая дверь снабжены сигнализацией, связанной непосредственно с полицией. Даже если вы сможете проникнуть внутрь дома, там все находится под контролем невидимого инфракрасного излучения. – Я все знаю, – Трейси было немножко не по себе. – Тогда вы должны так же знать, что лучи не излучают звука, когда вы попадаете под их действие. Звуки издает только сигнализация. Они чувствительны к изменению тепла. Их обмануть невозможно. Она этого не знала. Как же Джефф мог докопаться? – Почему вы мне все рассказываете? Он улыбнулся, и она подумала, что никогда он не казался ей более привлекательным. – Правда, я просто не хочу, чтобы вас поймали, герцогиня. Мне хотелось бы быть с вами рядом. Знаете, Трейси, мы с вами могли бы стать очень хорошими друзьями. – Вы ошибаетесь, – уверила его Трейси. Она увидела направляющуюся к ним партнершу Джеффа. – Сюда идет мисс Диабет. Радуйтесь. Уходя, она услышала последние слова Джеффа. – Я принесу вам шампанского, бедняжка. Ужин оказался просто великолепным. Каждое блюдо сопровождалось своим вином, которое наливал слуга в безукоризненно белых перчатках. Сначала подали спаржу с соусом из белых трюфелей, затем последовало консоме с деликатесными грибами. Потом подали седло барашка со свежими овощами из графских садов. Дальше – салат из цикория. Десерт состоял из мороженого в серебряных формочках и разнообразных пирожных. Кофе и коньяк подали напоследок. Мужчинам предложили сигары, женщинам подарили по флакону изумительных духов Джой. После ужина граф де Матиньи обратился к Трейси. – Вы говорили, что хотели бы посмотреть мои картины. Пойдемте. – С удовольствием, – ответила Трейси. Картинная галерея оказалась частным музеем с хорошим собранием французских импрессионистов, итальянских мастеров, полотен Пикассо. Длинный холл восхищал произведениями бессмертных – Моне, Ренуара, Каналетто, Гуардиса и Тинторетто. Здесь был изысканный Тьеполо, и Гверцино, и Тициан, целую стену занимал Сезанн. Стоимость коллекции невозможно было даже представить. Трейси подолгу стояла перед картинами, любуясь и восхищаясь ими. – Надеюсь, они хорошо охраняются? Граф улыбнулся. – Три раза пытались ограбить мою коллекцию. Первого загрызла моя собака, второго – она изувечила, третий проведет остаток жизни в тюрьме. Видите ли, мой дом – неприступная крепость, герцогиня. – Рада слышать, граф. Вдруг мелькнула яркая полоска света. – Начался фейерверк. Пойдемте посмотрим, думаю, вам понравится. Он взял Трейси под руку и повел прочь из галереи. – Утром я отправлюсь в Довиль, там у меня вилла на берегу моря. Я приглашаю на уикэнд нескольких друзей. Буду счастлив, если вы присоединитесь к нам. – Уверена, что смогла бы, но, боюсь, что мой муж станет беспокоиться. Он ждет моего возвращения. Фейерверк продолжался час, и Трейси использовала это время, чтобы получше познакомиться с домом. Джефф говорил правду – от грабителей здесь оградились капитально, но по этой причине Трейси неудержимо захотелось попробовать свои силы. Она знала, что там, наверху, в спальне хранилось драгоценностей на два миллиона долларов, и еще с полдюжины дорогих картин, включая и Леонардо. – Дворец – настоящая сокровищница, – сказал ей Гюнтер Хартог, – и охраняется соответственно. Не принимайте действий, пока у вас не будет надежного плана. Ну что ж, я выработала план, думала Трейси. Надежен он или нет, я узнаю завтра. * * * Ночь выдалась холодной и облачной, стены вокруг замка казались мрачными и неприступными. Трейси стояла в темноте, одетая в черный комбинезон, резиновые туфли, эластичные кожаные перчатки, на плечах – рюкзак. Глядя на стены замка, Трейси вспомнила тюрьму и неприятный холодок пробежал по спине. Она подогнала закрытый фургон к стене в задней части имения. Из-за стены раздался низкий, протяжный вой собаки, готовой к атаке. Трейси сразу же представила сильное мускулистое тело добермана, его смертоносные зубы. |