
Онлайн книга «Деловой роман»
— Не стану тебя разубеждать, боюсь попасть в категорию дикарей. Скажу только, что не стал бы называть это завтраком, ведь скоро уже полдень. Давай считать, что у нас просто ранний ланч. — Фрэнсис взял бутылку шампанского из наполненного колотым льдом ведерка, вытер ее салфеткой, ловко извлек пробку и подал Шеннон высокий бокал с витой ножкой. — Надеюсь, ты не возражаешь? — Многообещающее начало супружеской жизни, — пробормотала она, но отказываться не стала. Они чокнулись и выпили, после чего у Шеннон пробудился аппетит. Вафли таяли во рту, а не съесть манго и гроздь винограда было просто невозможно. — Итак, твои предложения на сегодня, — напомнил Фрэнсис. Шеннон кивнула, но ответила лишь после того, как прожевала ломтик сыра. — Отец хотел, чтобы я показала тебе город. Почему бы не сегодня? — Она была готова на что угодно, лишь бы выбраться из номера. — И мне надо купить что-нибудь из одежды. — Насыщенная программа, — заметил Фрэнсис, наливая шампанское в бокалы. — А поэтому нам необходимо как следует заправиться. Если хочешь, я поделюсь с тобой газетой. Не могу есть, если нечего почитать. Шеннон хотела отказаться, но потом передумала. Все действительно выглядело аппетитно, а газета позволяла хотя бы избавиться от необходимости поддерживать разговор. В конце концов чтение за завтраком не входит в перечень смертных грехов. Уже через час Фрэнсису начало казаться, что Шеннон специально составила программу экскурсии таким образом, чтобы познакомить его не столько с достопримечательностями города, сколько со своими друзьями. В галерее современного искусства они с четверть часа провели в компании приятельницы Шеннон, долго и занудно объяснявшей, в чем кроются причины упадка модернизма. — Кое в чем она права, — заметил Фрэнсис, когда они наконец «потеряли» зануду в одном из залов. — Проблема современной архитектуры в том, что модернизм практически умер, а черты нового стиля еще не определились. — Предлагаешь подождать? — Я бы так и сделал, но клиенты ждать не будут. Они прогулялись по парку и, устав, забрели в полупустое кафе, где относительная прохлада компенсировала назойливое гудение вентиляторов. Не успел Фрэнсис сделать заказ, как к столику подошла пара — молодой, спортивного вида парень и девушка с короткой стрижкой. — Шен, ты?! — Джуди? Джуди Гарнет? — Боже, вот так встреча! Мы же с тобой со школы не виделись, не так ли? — Верно, Джуди. Познакомься, это мой муж, Фрэнсис Берджесс. Фрэнсис, мы с Джуди учились в одном классе. После ахов и охов женщины ударились в воспоминания, и мужчинам ничего не оставалось, как пить холодное пиво. — Судя по всему, вы уже давно вместе, — сказала Джуди. — А что, это так заметно? — поинтересовался Фрэнсис. — Заметно то, что не бросается в глаза. — Джуди взглянула на левую руку Шеннон и восхитилась: — У тебя чудесное кольцо! Простое и вместе с тем необычное. Похоже, твой муж знает толк в драгоценностях. — Конечно, — снова вмешался в разговор Фрэнсис, — иначе я никогда не заполучил бы Шеннон. — Он обнял ее за плечи. — Ты согласна, дорогая? — С тем, что ты разбираешься в украшениях? — Шеннон принужденно рассмеялась. — Да. Но ведь мужчины в них не нуждаются, не так ли? Так что не считай меня своим украшением. Когда они остались одни, Фрэнсис спросил: — Тебе действительно нравится кольцо? — Да. Но признайся, это ведь мой отец подсказал тебе, что купить, правда? Фрэнсис удивленно вскинул брови. — Нет. А почему ты так решила? — Разве ты не заметил, что сапфир на моем кольце идеально сочетается с камнями в серьгах? — Я впервые увидел их на свадьбе. Она опустила глаза. — Почему ты не купил что-нибудь попроще? Хотел доказать, что не собираешься жить под мою диктовку? — Ты действительно так думаешь? Шеннон замялась. Откровенничать с человеком, которого знаешь всего неделю? С другой стороны, надо же когда-то начинать, а Фрэнсис доказал, что на него можно положиться. — Я думала так вчера. — А сегодня? — Он постарался, чтобы вопрос прозвучал как можно небрежнее, но невольно затаил дыхание в ожидании ответа. — Сегодня… думаю, ты хотел доставить мне удовольствие. Фрэнсис ничего не сказал, но потянулся к ее руке. Словно не заметив его жеста, Шеннон отвернулась. — Знаешь, я хотела бы вернуться в отель. — Устала? — Да. И еще я надеюсь, что не наткнусь там на тех, с кем ходила в детский сад. У входа в отель их встретил швейцар. — Вас нигде не могли найти. — А кто нас искал? — беззаботно спросила Шеннон. — И почему? — Наверное, нас оштрафуют за несъеденный завтрак, — шутливо предположил Фрэнсис. — Нет, сэр, они лишь хотели узнать, когда вы будете обедать. Мистер Сазерленд заказал столик в ресторане. Я позвоню и скажу, что вы вернулись. Уже в лифте Шеннон сказала: — Не знаю, как ты, но я чувствую себя так, словно нарушила комендантский час. Папа бывает иногда невыносим. — Она зевнула и добавила: — Я смертельно устала. Спать на диване не самое большое удовольствие на свете. — Сегодня кровать в твоем распоряжении. Шеннон пристально посмотрела на Фрэнсиса. — У меня предложение получше. Мы поделим кровать, по-моему, места вполне хватит. Фрэнсис подумал, что ослышался. — Извини, не понял? — Нам обоим завтра на работу, так что надо выспаться. Нельзя показываться в офисе с покрасневшими глазами и… — А почему бы и нет? — перебил ее Фрэнсис. — Я думаю, что многие будут разочарованы, если увидят нас отдохнувшими и свежими. Шеннон показала ему язык и рассмеялась. Фрэнсис долго стоял под душем, а, когда вышел из ванной, Шеннон уже была в кровати. Подложив под спину подушки, она сосредоточенно писала что-то в лежавшем на коленях блокноте. Халат висел на спинке стула, зато Шеннон подняла воротник пижамы, закрыв шею почти целиком. Заметив Фрэнсиса, она подняла голову. — В чем дело? Почему ты на меня так смотришь? Решив оставить без комментариев ее не слишком удачную попытку изобразить скромницу, он дал первое пришедшее на ум объяснение: — Похоже, мы с тобой предпочитаем одну и ту же сторону кровати. Тебе это ни о чем не говорит? Она отложила в сторону блокнот. |