
Онлайн книга «Время не ждет»
— Потому что в «Плазе» собираются все холостяки Нью-Йорка именно с целью завести приятное знакомство. Ты понимаешь, о чем я? — Памела подмигнула подруге. — А ты хочешь меня убедить, что две симпатичные молодые женщины просидели весь вечер в кафе, и к ним не подошел ни один мужчина. Келли помедлила. Она не знала, стоит ли завираться окончательно или следует остановиться. Однако Памела так игриво посматривала на нее, что Келли решилась: — Ну-у, я ведь не сказала, что с нами никто не пытался познакомиться. Но мы ни с кем не знакомились. — Вот поэтому вы так и не вышли замуж. Вам уже за тридцать, а вы воротите нос от потенциальных мужей. Келли пожала плечами и с улыбкой добавила: — Что поделать? Вот такие мы синие чулки с Джен. Памела фыркнула. — Как знаете. Не мне вас учить. — После некоторой паузы она добавила: — Келли, ты все еще здесь? Кажется, тебе не терпелось засесть за работу? — Намек понят. — Келли салютовала и пошла к лестнице. Патрик, похоже, вообще решил не появляться в «Капризе». Его снова не было весь день. Впрочем, это только обрадовало Келли. Она плодотворно поработала, вместо того чтобы выяснять отношения с партнером. Появись он в ресторане — избежать скандала бы не удалось. Снова день пролетел незаметно, и Келли оторвалась от работы, только когда в кабинет вошла Памела. — Извини, если помешала, но мы с Дженифер уже собираемся домой и… — Домой? — удивилась Келли. — Почему так рано? — Ты шутишь? Решила нас совсем закабалить? Уже восемь часов вечера! Мы что же должны круглосуточно торчать здесь? — Восемь часов?! Не может быть. — Может. Так вот, Келли, я, собственно, заскочила на минутку. Только по поручению Мориса. — В чем дело? — деловым тоном спросила Келли. Памела слегка улыбнулась. — Говоришь как заправская начальница. — Извини, это не нарочно. — Я понимаю. Положение обязывает, как говорится. — Так что там насчет Мориса? — напомнила Келли. — Ах да. Так вот, он сказал, что в винном погребе какие-то неполадки с электропроводкой. А он то ли ключ потерял, то ли еще не знаю что. Я особо не вникала. В общем, он просил тебя зайти посмотреть… или кого-нибудь послать. Короче, я точно не помню, а Морис уже ушел. Главное — проводка и погреб. Да, еще он сказал, что у мистера Джонсона-старшего был личный ключ. И — секундочку! — кажется, он должен быть во втором ящике письменного стола. Келли тут же открыла второй ящик. Там действительно лежал какой-то ключ. Она взяла его и показала Памеле. — Этот? Памела пожала плечами. — Ты у меня спрашиваешь? Я что же, по-твоему, могу распознать какой ключ от какого замка? К тому же я никогда не открывала сама дверь в погреб. Мистер Джонсон всегда пополнял запасы вин самостоятельно или просил об этом Мориса. Келли кивнула. — Хорошо, Пэм. Спасибо за сообщение. Я сейчас же спущусь и посмотрю, в чем там дело. — Ну, я свою миссию выполнила, так что до завтра. — До завтра. Памела вышла за дверь, и Келли еще долго слышала звонкое цоканье каблучков подруги по мраморному полу коридора. Что там могло случиться? — думала Келли, спускаясь по лестнице со второго этажа. Почему Морис просил Памелу передать сообщение ей, а не связался сам с электриком. Конечно, Памела могла что-то напутать. Возможно, дело вовсе не в проводке. Вдруг в погребе нарушен температурный режим или на исходе какое-нибудь шампанское. Заказ продуктов и вин — куда более подходящая работа для директора ресторана, чем вызов электрика. Да и шеф-повару незачем заботиться об электричестве. Келли нырнула под лестницу и вплотную подошла к двери винного погреба. Она легонько толкнула ее, и дверь со скрипом отворилась. Незапертая дверь удивила Келли, но не настолько, чтобы развернуться и уйти. Она смело шагнула в темное помещение. Щелкнула выключателем. Зажегся приглушенный свет. В погребе специально не было оборудовано яркого освещения, чтобы не нарушать условия хранения дорогостоящих старинных вин. Келли показалось, что в погребе кто-то был, и она сделала несколько шагов в ту сторону, где мелькнула чья-то тень. Внезапно она услышала щелчок. Обернувшись, обнаружила, что дверь захлопнулась. Хорошо, что я захватила ключ, с облегчением подумала Келли. Не хотелось бы провести ночь в сыром и темном подвале. Она сделала еще несколько шагов вперед. За стеллажами, заполненными бутылками, действительно стоял человек. Мужчина. В темном костюме. — Эй, кто здесь? — спросила Келли, почувствовав, как тревожно забилось ее сердце. Мужчина сделал шаг и оказался в полосе света. — Патрик? — еле прошептала Келли. По спине пробежала волна неприятных мурашек. Господи, что он здесь делает? Неужели он все подстроил, заманил ее в погреб, чтобы… чтобы… Господи, что он хочет с ней сделать? Келли прижалась к стене, мечтая слиться с ней, стать незаметной. — Келли? — Патрик казался не менее удивленным, чем она сама. — Какая приятная неожиданность! Не ожидал встретить вас здесь. Неужели вы тоже тайком таскаете вино моего отца? Никогда бы не сказал, что вы скрытая пьянчужка, — с ехидной улыбкой проговорил он. — Что… что вы здесь делаете? — дрожа всем телом от страха, спросила Келли. — Тот же вопрос, я могу задать и вам, моя прелестная напарница. — Я… я пришла, потому что Памела сказала… что Морис… в общем… — Келли перестала заикаться только тогда, когда замолчала вовсе. — …В общем, понятно. Понятно, что ничего не понятно. — Патрик продолжал издевательски улыбаться и смотреть на нее, не отрывая взгляда. — А вы? Как вы оказались здесь? — Келли бросила взгляд на дверь, оценивая, сколько секунд ей понадобится, чтобы добраться до спасительного выхода. — Я? Зашел оценить ассортимент вин нашего ресторана, а заодно отведать «Каберне» тысяча восемьсот семьдесят шестого года. — А почему не включили свет? — Чтобы не обращать на себя внимание. В том числе и ваше. Я так понял, что вы пока не желаете со мной общаться. — Вы очень догадливы, — огрызнулась Келли. — Вы, похоже, мне не доверяете? — Конечно нет. Я уже допустила такую ошибку однажды и не хочу наступить на те же грабли во второй раз. Так что держитесь от меня подальше, — предупредила она. — Не желаете составить мне компанию? — Патрик поднял вверх бутылку, сделав шаг в ее сторону, и Келли в страхе отшатнулась от него. Он с удивлением посмотрел на нее. |