
Онлайн книга «Конец света»
![]() – Коммандер Беллами звонит по второй линии, – раздался голос секретарши. Хиллиард и Келлер переглянулись, генерал нажал кнопку второй линии. – Коммандер? – Позвольте мне сделать предложение, – сказал Роберт. Генерал прикрыл рукой микрофон. – Пусть снова проследят. – Он снова звонит, вторая линия, действуйте быстрее, – шепнул Келлер Адамсу. – Слушаю вас, коммандер, – сказал Хиллиард. – Мое предложение заключается в том, генерал, что вы отзываете всех своих людей. Немедленно. – Вы, наверное, просто не понимаете ситуацию, коммандер. Мы могли бы обсудить эту проблему, если… – Я знаю, как вы ее собираетесь обсуждать. Имеется приказ о моей ликвидации. Я хочу, чтобы вы его отменили. В Центре связи на экране компьютера появились новые надписи: АХ155– С… Атлантическая линия №1… линия 301… Рим… – Нашли, – передал Адамс по телефону, – он звонит из Рима. – Нужен номер телефона и его местонахождение, – сказал Келлер. В Риме Роберт бросил взгляд на часы. – Вы поручили мне задание, и я его выполнил, – сказал он. – Отлично потрудились, коммандер. Я как раз хотел… В трубке раздались гудки. Генерал повернулся к Келлеру. – Он снова повесил трубку. – Засекли? – спросил Келлер у Адамса. – У нас было слишком мало времени, сэр. Роберт перешел в следующую будку и взял трубку. – Коммандер Беллами на первой линии, генерал, – прозвучал по селектору голос секретарши. – Найдите этого ублюдка! – рявкнул генерал и взял трубку. – Слушаю вас, коммандер. – Слушайте меня, генерал, и слушайте очень внимательно. Вы убили массу невиновных людей, и, если вы не отзовете своих агентов, я обращусь к средствам информации и расскажу им, что происходит. – Не советую вам делать этого, если не хотите, чтобы началась мировая паника. Пришельцы реально существуют, и мы беззащитны перед ними. Они готовы к действиям. Вы просто не представляете себе, что произойдет, если эти сведения просочатся наружу. – Вы тоже не представляете, – отпарировал Роберт. – Я не оставлю вам никаких шансов. Прекратите охоту за мной. Если будет еще хоть одно покушение на мою жизнь, я обращаюсь в прессу. – Хорошо, – сказал генерал Хиллиард. – Вы победили, я отменю свой приказ. Мы можем… – Ваша служба слежения сейчас, наверное, старается вовсю, – оборвал его Роберт. – Желаю удачи. Связь оборвалась. – Выяснили? – прокричал Келлер в телефон. – Почти, сэр, – ответил Адамс. – Он звонил откуда-то из центра Рима, все время с разных номеров. – Ну что? – спросил Хиллиард, выжидательно глядя на Келлера. – Мне очень жаль, генерал. Единственное, что удалось выяснить, так это то, что он в Риме. Вы верите в его угрозу? Прекращаем охоту за ним? – Нет. Мы его уничтожим. Роберт снова прикинул свои шансы, они были ничтожно малы. Его будут искать в аэропортах, на жалезнодорожных вокзалах, на автостанциях и в агентствах по прокату автомобилей. В гостиницы он тоже не мог соваться, потому что итальянская служба безопасности уже наверняка разослала по ним его описание и фотографии. И все же ему надо было как-то выбраться из Рима. Ему нужно было прикрытие, лучше всего спутница, они не будут обращать внимание на мужчину в сопровождении женщины. Да, для начала надо было найти женщину. На углу стояло такси. Роберт взъерошил волосы, сдвинул набок галстук и нетвердой походкой подошел к такси. – Эй! – крикнул он. – Послушай! Водитель с неприязнью посмотрел на него. Роберт вытащил из кармана двадцатидолларовую банкноту и сунул ее в руку таксисту. – Эй, приятель, надо кого-нибудь трахнуть. Ты меня понимаешь? Черт побери, да ты говоришь по-английски? Таксист взглянул на банкноту. – Вам нужна женщина? – Угадал, парень. Мне нужна женщина. – Садитесь, – сказал таксист. Роберт плюхнулся на заднее сиденье, и машина тронулась с места. Оглянувшись в заднее стекло, он убедился, что за ними никто не следует. «Тебя разыскивают службы безопасности половины стран мира». Это были не пустые слова, у них имелся приказ убить его. Спустя двадцать минут они приехали в Тор ди Оунто – римский квартал публичных домов, в котором обитали проститутки и сутенеры. Водитель остановил машину на углу. – Здесь вы найдете женщину, – сказал он. – Спасибо, приятель. – Роберт заплатил еще по счетчику и вылез из такси, которое моментально умчалось. Он огляделся по сторонам. Полиции не было, всего несколько машин, а так в основном пешеходы. По улице прогуливалось больше десятка проституток. Прислушиваясь к требованиям моралистов, полиция раз в два месяца сгоняла проституток с фешенебельной виа Венето в этот район, чтобы они не мешали старым аристократкам спокойно пить чай у «Дони». Многие из проституток были довольно привлекательны и хорошо одеты, одна из них особенно приглянулась Роберту. Ей, похоже, было слегка за двадцать, длинные темные волосы, одета в черную юбку, белую блузку и жакет из верблюжьей шерсти. Роберт предположил, что она второразрядная актриса или манекенщица. Она бросила взгляд на Роберта, и он подошел к ней. – Эй, крошка, – заплетающимся языком произнес он, – ты говоришь по-английски? – Да. – Отлично. Мы можем прекрасно провести время. Она неуверенно улыбнулась, смущенная тем, что Роберт выглядел пьяным. – Может быть, тебе сначала протрезвиться? – По-английски она говорила с мягким итальянским акцентом. – Эй, да я вполне трезвый. – Это будет стоить тебе сто долларов. – Договорились, крошка. – Тогда пошли. Здесь прямо за углом есть гостиница. – Великолепно, как тебя зовут, птенчик? – Пьера. – А меня Генри. – Вдали показался полицейский автомобиль, направляющийся в их сторону. – Пойдем отсюда. Остальные женщины завистливыми взглядами проводили Пьеру и ее клиента-американца. Гостиница была, конечно, не «Хасслер», но прыщеватый парень за стойкой не потребовал паспорт. Он всего лишь на секунду поднял голову, протягивая Пьере ключ. – Пятьдесят тысяч лир. Пьера посмотрела на Роберта, он вытащил из кармана деньги и отдал клерку. В комнате стояла большая кровать, маленький столик, два деревянных стула, над раковиной висело зеркало. На двери была приколочена вешалка для одежды. |