
Онлайн книга «Пьянящая любовь»
— Какими судьбами?! — Что ты здесь делаешь? — А ты как? Старые подружки засыпали друг друга вопросами. Внезапно обе расхохотались. — Мы ведь не даем друг другу ничего сказать, — заметила Миранда. Довольно короткая фраза трижды прерывалась приступами смеха. — Ты здесь одна? — спросила Робин, не обнаружив рядом с Мирандой никого, кто мог бы составлять ей компанию. — Мой муж где-то потерялся. Наверняка, как только увидел куриный холодец или паштет из гусиной печени, тут же забыл обо мне. А ты? — Миранда перевела взгляд на Эйдона и Элис. Выразительно вскинув брови, она снова посмотрела на Робин. — Знакомьтесь, — опомнилась Робин. — Эйдон Макдауэлл и моя дочь Элис. — Боже, какая очаровательная девочка! — воскликнула Миранда, с трудом подавив желание тут же поднять малышку на руки. — А мои дети остались дома. — Дома? — О, Робин, ты ведь ничего обо мне не знаешь. Сколько лет мы не виделись? Десять? — Примерно. Как только Робин вышла замуж за Джеймса, их дружба с Мирандой закончилась. У нее появились другие заботы. Вместо походов по бутикам и кафе Робин посещала супермаркеты и готовила мужу обеды. Вскоре семья Миранды переехала куда-то в Европу, и связь с ней оборвалась. — Не могу поверить, что мы встретились здесь. — Ничего удивительного. Мой муж производит лучшее вино в Божоле, — не без хвастовства заявила Миранда. Робин покосилась на Эйдона. Как ему это заявление? Судя по сдвинувшимся к переносице бровям, не по душе. — Вы уже попробовали вино с виноградников мсье Сезара? Робин покачала головой. — Как?! Вы должны попробовать его сию же минуту! Вкуснее может быть только амброзия. Хотя… — Миранда нахмурила лоб. — Никогда его не пробовала, зато свое вино пью ежедневно. — Свое? — вступил в разговор Эйдон. Судя по всему, поднятая Мирандой тема взволновала его до глубины души. — Да. Приятно познакомиться, Миранда Сезар. — Она протянула руку Эйдону. Однако, к удивлению Робин, Эйдон без особой охоты пожал протянутую руку. Куда подевались его блестящие манеры? Неужели его настолько задели слова Миранды о том, что вино ее мужа — лучшее в регионе? Что ж, каждый кулик хвалит свое болото. — Позволь мне сделать глоток из твоего бокала, — попросила Робин. Миранда протянула подруге бокал, наполовину наполненный жидкостью рубинового цвета. Робин отпила немного вина и с видом знатока произнесла: — Вино, которое производят на виноградниках мистера Макдауэлла, мне понравилось больше. Эйдон ответил на замечание Робин благодарной улыбкой. Мужчины до конца жизни остаются детьми, невольно подумала Робин. Хнычут, если разбили коленку. А стоит матери пожалеть и приласкать, как малыш тут же начинает улыбаться. — О, так вы тоже занимаетесь виноделием? — нисколько не обидевшись на замечание Робин, спросила Миранда у Эйдона. — Вообще-то мой отец… но я надеюсь продолжить его дело. — Простите, я так и не поняла, кем вы приходитесь друг другу? Кстати, Робин, а где Джеймс? — Понятия не имею, — как можно спокойнее, стараясь не выдать охватившего ее волнения, ответила Робин. Если мужчины не взрослеют, то женщины никогда не перестают удивляться и совать свой нос в чужие дела. На лбу у Миранды огромными неоновыми буквами высветилась надпись: «Джеймс бросил тебя?». — Я попросила у Джеймса развод… и он согласился, что так будет лучше для всех. — Робин надеялась, что на этом расспросы Миранды закончатся. Однако они только начались. — Ты развелась с Джеймсом Филлингом? — чуть ли не по слогам произнесла Миранда. При этом у нее было такое выражение лица, словно она собирается отвести Робин к психотерапевту для промывки мозгов. Впрочем, Робин понимала, откуда у подруги такая реакция. Она помнила Джеймса молодым, подающим надежды человеком, чьи родители были баснословно богаты. О том, в кого превратился Джеймс-картежник, Миранда не имела ни малейшего представления. — Да. Для меня и Элис это был лучший выход. — В тот самый момент, когда Робин подумала, что вот-вот расплачется, она почувствовала, как Эйдон взял ее за руку. — Джеймс… в общем, он оказался вовсе не таким, как нам казалось десять лет назад. — Понятно. — Разобравшись с одним пунктом, Миранда решила тут же, не откладывая в долгий ящик, прояснить и второй интересующий ее вопрос: — Ты гостишь у отца Эйдона? — Нет. Меня пригласил сам Эйдон. — Робин успокаивала себя тем, что в конце концов Миранда лишь первый человек, задавший эй эти вопросы. Она должна привыкнуть к ним. Миранда промолчала, не зная, как реагировать. Ее расчет оказался верным: Робин пустилась в объяснения. — Разве ты не помнишь моего первого ученика? Ты ведь сама оторвала номер телефона с объявления, которое повесила мать Эйдона. — Что-то такое припоминаю, но… — Миранда пожала плечами. — Ты ведь занималась французским с каким-то мальчиком, да? Эйдон не сдержал улыбку. Расправив плечи и гордо выпятив вперед грудь, он ответил вместо Робин: — Тем мальчиком был я. — В этом году Эйдон поступил в Колумбийский университет, и… так получилось, что мы встретились. — Робин покраснела. Не столько от стыда, сколько от счастья. Воистину жизнь полна случайностей. А человеческая судьба — не что иное, как калейдоскопический узор разнообразных неожиданностей и сюрпризов. Миранда совершенно случайно заметила объявление миссис Макдауэлл… Теперь так же случайно они встретились посреди толпы на фестивале в Божо. Подумать только, здесь в хаотическом порядке бродили сотни и тысячи людей, а Робин наступила на ногу именно старой подруге, с которой не виделась более десяти лет! Значит, и ее любовь к Эйдону предопределена свыше! От этой мысли сердце Робин сжалось от переполнившего его счастья. — Так вы любовники?! — с радостью оттого, что все наконец разъяснилось, воскликнула Миранда. — Тише, — шикнула на подругу Робин, вспомнив о присутствии дочери. — Ну ты даешь, Робин! Отличного парня себе нашла! Молодой, красивый и почти такой же богатый, как Джеймс. Очередное упоминание имени бывшего мужа покоробило Робин. Она старалась не встречаться взглядом с Эйдоном. Ему уж точно непреднамеренная грубость Миранды не понравилась. — Ой, а вот и мой муженек! Я так и знала, что он не удержится от жареного окорока. — Миранда приподнялась на цыпочках, вглядываясь в даль. Она несколько раз махнула рукой, но, похоже, ее муж был слишком увлечен угощеньем. — Видимо, мне придется самолично вызволять Пьера из лап этих мошенников-поваров. Они готовы кормить людей до тех пор, пока несчастные не лопнут. |