
Онлайн книга «Снежный поцелуй»
— Вы всегда носите в сумочке ручку с исчезающими чернилами? — спросил Майклз. — Да, ношу. Она должна быть у каждой женщины. Иногда она может оказаться очень полезной. — Вы могли бы выразиться более определенно? — Ты встречаешь парня и не уверена, что хочешь с ним встречаться. — И что же? — Ты записываешь свой номер такими чернилами. Он думает, что намыл золото, а ты спокойно отваливаешь, если он тебе не нравится. Только в Стимбоуте вышла неувязочка. Черт, мы и не знали, что Джинджер писала Винсу свой номер той самой ручкой. Я полагаю, это меняет дело? Робин обернулась к Винсу, и остальная часть ее речи была адресована ему. — На самом деле это настоящее открытие. Вот объяснение, почему она не дождалась от тебя звонка, Винс. Боже, как она страдала, что ты не звонишь! Я вообще не думала, что она когда-нибудь оправится. Она знала, что наверняка что-то не так, но не знала — что именно. Я думала, тебя сшиб грузовик с пивом или еще что-то случилось. Джинджер сползла пониже на своем стуле, не желая ни на кого смотреть, особенно на Винса. — Когда Джинджер увидела тебя в здании офиса, она не могла поверить. У нее едва не случился сердечный приступ. Майклз немедленно набросился на лакомый кусочек, на ту информацию, которую невольно обронила Робин. — Она видела его? Вы говорите о ночи девятого декабря? Робин повернула голову в сторону адвоката и посмотрела на него пустыми глазами, будто совершенно забыла о его присутствии. — А мы тут рассуждаем про какую-то другую ночь? Адвокат повернулся и метнул взгляд в сторону Джинджер. Жар залил ее щеки. Этот парень способен заставить почувствовать себя виноватой даже мать Терезу. Потом он снова повернулся к Робин, и Джинджер поняла, что она для него не более чем букашка под микроскопом. — Мисс Томпсон видела моего клиента Винса Данелли и не обнаружила своего присутствия? Разве вы не находите странным такой факт? Ведь она заявляет, что влюблена в этого мужчину? — Она не заявляет. Она влюблена в него. Я не нахожу это странным для женщины, — кинулась Робин на защиту подруги. — Итак, мисс Джеффриз, она не видела его и не получала от него никаких известий две недели? И вот наконец она видит его и… прячется? У каждого должен возникнуть вопрос, почему мисс Томпсон пряталась на самом деле. — Драматическая пауза, а затем продолжение: — Позвольте мне изложить свою теорию, а вы скажете, прав ли я. — Дэвид Майклз уперся одним локтем в барьер перед свидетельским местом и скрестил ноги. Джинджер очень хотелось подставить ему ножку или показать язык. Сделать что-то такое, что сбило бы с него это адвокатское высокомерие. — Вечером девятого декабря вы поехали в Колорадо-Спрингс с вашим дружком, который обеспечивает вам бесспорное алиби. Мисс Томпсон заняла ваше место. Она не ожидала увидеть Винса Данелли, потому что он не должен был появиться в офисе до начала следующей недели. Когда она увидела его, то поняла, какая опасность ей угрожает, и поэтому спряталась. Разве не так все произошло? — Интересная теория, адвокат. — Робин наклонилась к нему ближе. — Правда заключается в том, что мистер Данелли ни разу не позвонил Джинджер, пообещав, что будет звонить. — Она с отвращением посмотрела в сторону Винса. — Джинджер подумала, что оказалась для него девушкой на одну ночь. Она была сердита на него, обижена, оскорблена. И вполне справедливо. Когда она увидела его, эти чувства стали еще сильнее. Она сделала то, что сделала бы любая нормальная женщина, — спряталась за угол, чтобы сохранить самообладание. Кроме того, — добавила Робин, — она оделась черт знает как. А какая уважающая себя женщина захочет показаться в таком виде мужчине, которого любит и которого не видела несколько недель? Одетая как оборванка? У женщин своя гордость, знаете ли. Доверху заполнив две вазочки шоколадным мороженым, Джинджер украсила его взбитыми сливками, посыпала орехами и положила в каждую вазочку по вишенке. Достаточно трудно проглотить публичное оскорбление, но с этой липкой смесью оно проскочит легче. Она понесла вазочки в гостиную. — В сотый раз, прости меня, Джинджер. Иногда мой язык работает быстрее мозгов. Робин сидела на диване скрестив ноги, она взяла вазочку и принялась ковырять в ней ложкой. — Я думаю, сегодня все вышло по-нашему, да? Джинджер скривилась: — Как сказал Стивен, все, что мы можем сделать, — говорить правду. Но меня беспокоит что-то еще, я почувствовала это сегодня днем. Когда, давая показания, ты сказала, что все твои служащие работают с тобой уже давно. — Так и есть. — Тот парень, с которым я разговаривала, сказал, что работает недавно. — Какой парень? Джинджер взяла кусочек мороженого и наслаждалась тем, как шоколад тает и спускается по горлу. — Тот, которого ты наняла в декабре. Ложка Робин замерла на полпути ко рту. — Я никого не нанимала уже больше года. — Да нанимала ты! Как, он сказал, его зовут? — Джинджер уставилась в потолок, будто там был написан ответ. — Джон, кажется, или… Джон Джонсон. Вот, точно! — Я никогда не слышала про Джона Джонсона. — Робин недоуменно уставилась на Джинджер. Поставив наполовину съеденный десерт на стеклянную крышку кофейного столика, Джинджер встала и прошлась по комнате, потом вернулась к дивану. — Ты должна была слышать о нем. — Не слышала. — Скажи, что слышала, — настаивала она, сцепив руки. — Не могу и не буду, но объясни мне почему. — Потому что… — Чувство вины затопило Джинджер с такой силой, словно прорвалась дамба. Она закрыла глаза, страстно желая невозможного — изменить прошлое. — Я дала ему ключи от офиса Винса, — прошептала она, снова открывая глаза. — Что ты сделала? — Робин вскочила с дивана, стиснув вазочку побелевшими пальцами. — Я дала ему ключи. Робин нервно кидала шоколадное мороженое в рот ложку за ложкой. Джинджер подошла, выдернула вазочку из рук подруги и поставила на стол рядом со своей. — Эй, я и сама могу справиться со своим мороженым! — раздраженно закричала Робин. — Почему ты раньше ничего не сказала? — спросила она. — Он один из твоих служащих, — настаивала Джинджер. — Ты сказала, что доверяешь им. Кроме того, я дала ему ключи от офиса, но не от сейфа. — Взломщикам сейфов не нужны ключи. Почему ты вообще впустила туда этого парня? — Потому что я идиотка! — Объясни мне что-нибудь еще, это я и сама вижу. Обидно, но Джинджер знала, что заслужила это. Она встала и принялась мерить шагами комнату. |