
Онлайн книга «Мельницы богов»
![]() – Генерал, мне нужна ваша помощь. – Все, что вы захотите. – Мне нужен самый быстрый реактивный самолет. – Извините, не понял? – Мне нужен реактивный самолет, чтобы немедленно доставить одно лекарство в Бухарест. – Ясно. – Вы можете это сделать? – В принципе – да. Я скажу, что вам надо сделать. Надо получить разрешение министра обороны. Вам придется подписать кое-какие бумаги. Один экземпляр мне, другой – в министерство обороны. Мы отошлем их… – Генерал, – перебила его Мэри. – А теперь я скажу, что вам надо сделать. Довольно разговоров, немедленно готовьте этот чертов самолет. Если… – Полагаю, что не… – Жизнь одного мальчика в опасности. А этот мальчик – сын президента Румынии. – Извините, но я не могу разрешить… – Генерал, если мальчик умрет из-за какой-то формальной справки, я обещаю собрать такую пресс-конференцию, какую вы еще никогда не видели. И объясню журналистам, как из-за вас умер ребенок. Сын Ионеску. – Я не могу этого сделать без согласия Белого дома. Если… – Так получите это разрешение, – рявкнула Мэри. – Сыворотка будет ждать в аэропорту Атланты. И помните, генерал, каждая минута на счету. Она повесила трубку и принялась молча молиться. Помощник генерала Ральфа Зукора спросил: – Что там случилось, сэр? – Посол хочет, чтобы я дал ей СР-71, чтобы перевезти какую-то сыворотку в Румынию, – ответил генерал. – Она просто не представляет, что это практически невозможно, улыбнулся помощник. – Конечно. Но на всякий случай надо прикрыть свою задницу. Соедини меня со Стэнтоном Роджерсом. Через пять минут генерал уже разговаривал с помощником президента по иностранным делам. – Я просто хотел сообщить вам об этом. Естественно, я ответил отказом. – Генерал, – сказал Стэнтон Роджерс, – через сколько времени вы можете поднять в воздух СР-71? – Через десять минут. Но… – Действуйте! * * * Нервная система Нику Ионеску была поражена. Бледный, он лежал в постели, подключенный к респиратору. В комнату зашел президент Ионеску. – Ну что? – Ваше Превосходительство, Мы связались с коллегами во всех европейских странах. Нигде нет сыворотки. – А в США? Врач пожал плечами. – К тому времени, когда мы договоримся о перевозке сыворотки сюда… – Он помолчал. – Я боюсь, что будет слишком поздно. Ионеску подошел к кровати и взял руку сына. Она была влажная и безжизненная. – Ты не умрешь, – заплакал Ионеску. – Ты не умрешь. * * * Когда истребитель коснулся бетонной дорожки в международном аэропорту Атланты, его уже ждал автомобиль с сывороткой против ботулизма, упакованной в лед. Через десять минут самолет снова был в воздухе, направляясь на северо-восток. СР– 71 -самый современный и самый быстрый сверхзвуковой самолет ВВС США – летает со скоростью, в три раза превышающей скорость звука. Лишь посреди Атлантики он чуть замедлил свой полет для дозаправки в воздухе. Пять тысяч миль до Бухареста самолет пролетел за два с половиной часа. Полковник Маккинни встречал его в аэропорту. Дорога к президентскому дворцу была расчищена военными патрулями. * * * Всю ночь Мэри провела в своем кабинете, получая доклад о развитии событий каждые полчаса. Последний поступил в шесть утра. Позвонил полковник Маккинни. – Они ввели мальчику сыворотку. Врачи говорят, он будет жить. – Слава тебе, Господи! * * * Через два дня Мэри передали ожерелье из бриллиантов и изумрудов вместе с запиской: «Я никогда не смогу вас отблагодарить, Александру Ионеску.» – Господи, – воскликнула Дороти, когда увидела ожерелье, – да оно стоит полмиллиона долларов! – По меньшей мере, – ответила Мэри. – Отправьте его обратно. * * * На следующее утро президент вызвал Мэри во дворец. – Президент ожидает вас в своем кабинете, – сообщил помощник. – Можно я сначала зайду к Нику? – Разумеется. – Он провел ее наверх. Нику лежал на кровати, читая книгу. Когда Мэри вошла, он поднял глаза. – Доброе утро, госпожа посол. – Доброе утро, Нику. – Отец рассказал мне о том, что вы сделали для меня. Я хочу отблагодарить вас. – Мне не хотелось, чтоб ты умер. Может, ты еще женишься на Бет. Нику рассмеялся. – Пусть приходит, и мы с ней поговорим на эту тему. * * * Президент Ионеску ждал Мэри внизу. – Вы возвратили мой подарок, – без вступления сказал он. – Да, Ваше Превосходительство. Он показал ей на кресло. – Садитесь. – Он долго изучающе смотрел на нее. – Что вы хотите? – Жизнь ребенка не предмет для торговли, – ответила Мэри. – Вы спасли жизнь моего сына. Я обязан вам… – Вы ничего мне не должны, Ваше Превосходительство. Ионеску стукнул кулаком по столу. – Я не хочу оставаться у вас в долгу. Назовите вашу цену! – Здесь не может быть никакой цены, Ваше Превосходительство, – сказала Мэри. – У меня двое детей, поэтому я прекрасно понимаю ваши чувства. На мгновение он закрыл глаза. – Понимаете? Да если бы что-нибудь случилось… – Он замолчал не в силах продолжать дальше. – Я была у него. Он выглядит прекрасно. – Мэри встала. – Если это все, Ваше Превосходительство, мне надо возвратиться в посольство. У меня назначена деловая встреча. – Она направилась к двери. – Подождите! Мэри обернулась. – Вы не хотите принять мой подарок? – Нет. Я ведь уже объяснила… Ионеску поднял руку. – Ладно, ладно. – Он на секунду задумался. – Если бы вы могли загадать желание, что бы вы пожелали? – Ничего… – Вы обязаны! Я настаиваю! Одно желание. Все что вы хотите. Мэри стояла, глядя на него. Наконец она сказала: – Я хочу, чтобы был снят запрет на выезд евреев за границу. Ионеску забарабанил пальцами по столу. – Ясно. – Он долго думал, затем посмотрел на Мэри. – Хорошо. Их, конечно, не отпустят за границу, но жить им станет легче. |