
Онлайн книга «Мельницы богов»
![]() – Есть один способ. – Какой? – Не знаю, – ответил Майк. – Это знает только Ангел. * * * Они еще раз проверили библиотеку и рабочие комнаты. Ничего. Прошли мимо подсобки, где капрал и двое морских пехотинцев выталкивали последние шары. – Красиво, а? – сказал капрал. – Ну. Они уже собирались идти, но Майк остановился. – Капрал, откуда привезли эти шары? – С базы ВВС США во Франкфурте, сэр. – А это? – Майк показал на баллоны с гелием. – Оттуда же. Майк повернулся к полковнику Маккинни. – Пойдем еще раз проверим наверху. Они повернулись, чтобы уходить, когда капрал сказал: – Извините, полковник. Тот человек, которого вы прислали, забыл оставить свою фамилию. Как ему начислять деньги – как военному или как гражданскому? Полковник Маккинии нахмурился. – Какой еще человек? – Которому вы приказали надуть шары. – Я никому такого приказа не давал, – покачал головой полковник. – Кто это вам такое сказал? – Эдди Мальц. Он сказал… – Эдди Мальц? Но ведь я приказал ему отправляться во Франкфурт. – Как выглядел этот мужчина? – спросил Майк у капрала. – Это был не мужчина, сэр, а женщина. По правде говоря, выглядела она довольно странно. Такая толстая и уродливая. Еще разговаривала со странным акцентом. И лицо у нее побито оспой. Майк быстро взглянул на полковника Маккинни. – Похоже на описание, которое Гарри Ланц дал Неусе Муньес. Они все поняли одновременно. – О Господи! – медленно произнес Майк. – Неуса Муньес и есть Ангел! – Он указал на баллоны. – Она из них наполняла шары? – Да, сэр. Смешно даже! Я закурил, а она как закричит, чтобы я погасил сигарету. А я ей говорю: «Гелий не горит». А она отвечает… Майк посмотрел вверх. Шары! Взрывчатка в шарах! Они смотрели на потолок, где плавали разноцветные шары. – Должно быть какое-то взрывное устройство с часовым механизмом. – Майк повернулся к капралу. – Когда она ушла? – С час назад. * * * Под столом на индикаторе таймера оставалось шесть минут. * * * Майк растерянно обвел взглядом зал. – Она могла спрятать его где угодно. Оно может сработать в любое время. Нам некогда его искать. К ним подошла Мэри. Майк быстро повернулся к ней. – Надо освободить зал! Быстро! Лучше будет, если вы сами скажете это гостям. Пусть все уйдут! Она непонимающе глядела на него. – Почему? Что случилось? – Мы нашли игрушку нашего приятеля, – хмуро сказал Майк. Он указал на потолок. – В тех шарах – смерть. На лице у Мэри появилось выражение ужаса. – А их можно оттуда достать? – Их там не меньше тысячи. Пока мы их будем доставать… В горле у Мэри так пересохло, что она с трудом сказала: – Майк… Я знаю, как это сделать. Все посмотрели на нее. – Крыша. Она раздвигается. Майк пытался держать себя в руках. – Как она открывается? – Есть выключатель… – Нет, – сказал Майк. – Ничего электрического. От искры они могут взорваться. А вручную нельзя ее открыть? – Можно. – Мэри с трудом выговаривала слова. – Крыша раздвигается при помощи лебедок. С двух сторон есть ручки… – Рядом с ней уже никого не было. Оба мужчины бегом поднимались по лестнице на второй этаж. Вскоре они уж были на чердаке. Деревянная лестница вела к подвесным лесам, которые использовались рабочими для чистки потолка. Возле стены была закреплена ручка лебедки. – Вторая ручка должна быть с другой стороны, – сказал Майк. Он ступил на узкие леса, пробираясь через море шаров, стараясь не смотреть на стоящих внизу людей. Самое главное – это удержать равновесие. От сквозняка шары полетели к нему, и одна нога сорвалась с лесов. Он упал, но в последний момент схватился за доску и повис в воздухе. Медленно подтянувшись, он залез обратно на леса. По лицу Майка струился пот. Осторожно ступая, он направлялся к ручке лебедки. – Я готов, – крикнул Майк полковнику. – Начинаем. Никаких резких движений. – Вперед. Майк медленно принялся крутить ручку. * * * На табло таймера, спрятанного под столом, оставалось две минуты. * * * Из– за шаров Майк не видел полковника Маккинни, но слышал скрип второй лебедки. Крыша стала понемногу раздвигаться. Сначала несколько шаров, затем все больше и больше вылетали через проем и устремлялись в ночное небо. С улицы раздались восторженные возгласы толпы. До взрыва оставалось сорок пять секунд. Несколько шаров застряли рядом с Майком. Он протянул руку, но не достал. Майк сделал несколько шагов по узкой доске и вытолкнул шары. Он стоял и смотрел, как они поднимаются все выше и выше в черное бархатное небо. Вдруг небо взорвалось. Раздался страшный грохот, и белые и красные языки пламени разлетелись в разные стороны. Такого празднования Дня Независимости еще никто не видел. Толпа зааплодировала. От усталости Майк был не в силах пошевелиться. Все закончилось. Все было позади. * * * Операция проводилась одновременно в разных частях света. Флойд Бейкер, госсекретарь США, лежал в постели с любовницей, когда дверь в спальню распахнулась. В комнату вошли четыре человека. – Черт возьми, что вы себе позволяете?… Один из вошедших достал удостоверение. – ФБР. Вы арестованы. Флойд Бейкер не мог поверить в случившееся. – Вы с ума сошли. В чем меня обвиняют? – В предательстве, Тор. * * * Генерал Оливер Брукс, под кодовым именем Один, завтракал в своем клубе, когда ФБР арестовало его. Сэр Хайдуайт, кавалер ордена Британской империи, член парламента, известный под именем Фрейр, произносил тост на званом обеде, когда к нему подошел официант. – Извините, сэр Алекс. Там к вам пришли два джентльмена… * * * В Париже во время выступления был арестован сенатор, имевший кличку Бальдр. В здании парламента в Нью-Дели арестовали спикера от Индийского национального конгресса, носившего имя Вишну. Депутат итальянского парламента, Тюр, был арестован в турецких банях. |