
Онлайн книга «Тонкий расчет»
![]() Эми, забыв обо всем, жадно ловила каждое слово. – Я удивлена, что именно вы, Лесли, встали на его сторону, – вмешалась одна из женщин. – Я не принимаю ничью сторону. Просто пытаюсь объяснить, что нужно рассуждать здраво и смириться с неизбежным. Впрочем, не мне здесь выносить решения. Давайте голосовать. Эми, попрошу вас запротоколировать все как можно подробнее. – Да, мэм. – Кто за то, чтобы отклонить требования профсоюзов? Поднялось одиннадцать рук. – Эми, запишите, что, кроме меня, остальные члены совета директоров голосовали «против». Эми с задумчивым видом старательно чиркала в блокноте. – Ну что же, на этом все, – заключила Лесли, поднимаясь. – Если ни у кого нет вопросов… Остальные последовали ее примеру. – Спасибо всем за то, что нашли время приехать. Дождавшись их ухода, Лесли обернулась к Эми. – Прошу вас немедленно расшифровать и напечатать. – Сейчас, мэм. Лесли направилась к своему кабинету. Ровно через четверть часа раздался телефонный звонок. – Мистер Райли на первой линии, – доложила Эми. Лесли, не торопясь, потянулась к трубке. – Алло? – Это Джо Райли. Хотел поблагодарить вас за все, чего пытались добиться. – Не понимаю, о чем… – Совет директоров. Я узнал, как все было. – Странно, мистер Райли, – деланно возмутилась Лесли. – Мне казалось, это было закрытое заседание. – Скажем так, миссис Чеймберс, – усмехнулся Джо, – у меня куча приятелей в низких кругах. Так или иначе, вы вели себя что надо. Жаль, что остались в одиночестве. Лесли, чуть помолчав, медленно выговорила: – Мистер Райли… а что, если я сумею их обойти? – О чем это вы? – Есть у меня одна идея, но это не телефонный разговор. Не могли бы мы встретиться где-нибудь… с глазу на глаз? – Разумеется. Что вам подошло бы? – Местечко потише, где бы нас не знали. – Что-то вроде «Золотой чаши»? – Прекрасно. Ждите меня через час. «Золотая чаша» была сомнительной грязной пивнушкой в самом убогом квартале города около железной дороги, том самом, от которого полиция всячески остерегала туристов. Когда Лесли появилась там, Джо уже ждал в угловой кабинке и, завидев ее, почтительно поднялся. – Спасибо, что пришли, – облегченно вздохнула Лесли, садясь. Ей было не по себе. – Пришел только потому, что вы уверяете, будто сумеете выйти из положения. – Совершенно верно. К сожалению, директора повели себя весьма неумно или недальновидно. Я пыталась урезонить их, но они и слушать не желали. – Знаю, – вздохнул Джо. – Вы советовали возобновить контракт на наших условиях. – Верно. Но они, кажется, не желают понимать, что без печатников газету не выпустишь. Джо недоуменно изучал эту стройную красивую женщину. Какое ей дело до их проблем? – Но не можете же вы идти одна против всех… – Они сделали это лишь потому, что не принимают всерьез ваш профсоюз. Если хотите избежать бесконечной забастовки, а может, и закрытия газеты, нужно показать, что вы слов на ветер не бросаете. – Каким это образом? Лесли нервно передернула плечами. – Мне бы хотелось, чтобы этот разговор остался между нами. Есть единственный способ получить то, чего вы добиваетесь. Проблема проста. Они считают, что вы блефуете, и ни на минуту не верят, будто вы исполните свою угрозу. Докажите, что это не так. Срок контракта истекает в полночь пятницы. – Верно… – И все ожидают, что вы спокойненько подниметесь и уйдете. Лесли подалась вперед и порывисто сжала руку Джо. – И это станет вашей самой большой глупостью. Пусть увидят, что «Стар» не сумеет обойтись без печатников. Не будьте покорными овцами. Устройте небольшой погром. Джо вытаращил глаза. – Ничего серьезного, конечно, – поспешно заверила Лесли. – Ровно настолько, чтобы припугнуть их. Перережьте несколько кабелей, сорвите провода, выведите из строя пару печатных станков. Пусть наконец усвоят, кто настоящий хозяин в типографии. Только так, чтобы все можно было починить через день-другой, а тем временем у них от страха мозги встанут на место. И все наконец поймут, с кем имеют дело. Джо Райли долго молча смотрел в пространство. – Да, леди, вы потрясающая женщина, ничего не скажешь. – Вовсе нет. Просто все хорошенько обдумала и поняла, что другого выхода нет. Небольшие повреждения, легко исправимые, вынудят совет директоров призадуматься и пойти на соглашение, а долгая забастовка нанесет удар, от которого газета может не оправиться. Я всего-навсего стараюсь защитить свою собственность. Медленная улыбка расплылась по лицу Райли. – Позвольте угостить вас чашечкой кофе, миссис Чеймберс. – Бастуем! Ночью в пятницу, ровно в одну минуту первого, печатники под предводительством самого Джо Райли бросились в атаку – кромсали кабели, переворачивали столы с оборудованием, а два печатных станка даже подожгли. Охранника, пытавшегося остановить погромщиков, жестоко избили. В пылу разрушения люди теряли головы и все больше увлекались, уничтожая все, что попадалось под руку. – Покажем ублюдкам, что мы не грязь под ногами! – Пусть-ка попробуют выпускать газету без нас! – Посмотрим, долго ли будет светить эта звездочка! Вопли становились все громче. Разгул толпы – ожесточеннее. Но дикое возбуждение рабочих мигом улеглось, когда одновременно во всех углах вспыхнул яркий свет прожекторов. Мужчины замерли, ошеломленно осматриваясь. Поставленные у дверей телекамеры добросовестно записывали все происходящее. Рядом, за кордоном пожарных и дюжины полицейских, сгрудились репортеры из «Аризона рипаблик», «Финикс газетт», теле– и радиостанций. Джо Райли потрясенно охнул. Как, мать их, этой своре удалось так быстро собраться?! Полицейские уже привычно замыкали погромщиков в кольцо, пожарные включили шланги на полную мощность, и Джо, наконец осознав, что произошло, скорчился, словно получил пинок в живот. Лесли Чеймберс подставила его! Ни один нормальный человек, увидевший ужасные картины разрушения, не подумает поддержать профсоюз. Они ухитрились настроить против себя всю страну! Эта сучка все продумала заранее… Уже в ночных теленовостях были показаны скандальные события в Финиксе, радиодикторы взволнованно перечисляли подробности случившегося. Газеты пестрели красноречивыми снимками и обличениями неблагодарных негодяев, вцепившихся в руку, которая их кормила. «Финикс стар» переживала свой звездный час. |