
Онлайн книга «Тонкий расчет»
![]() Несколько минут спустя они уже входили в «Холидей инн». Отель был битком набит репортерами всех мастей, национальностей и стран. И пусть они считались соперниками, но обстоятельства и постоянно грозившая опасность сплотили этих людей, всегда готовых прийти на помощь друг другу. И сейчас они делились новостями: – …восстание в Черногории… – Налет на Вуковар… – Прямое попадание в больницу в Петрово! Село… Жан-Поль Юбер получил новое назначение и уехал, Дейне ужасно его не хватало. Как-то утром, выйдя из отеля, Дейна увидела в переулке того однорукого мальчишку. Йован открыл дверцу нового «лендровера». – Доброе утро, мадам. – Доброе утро, Йован, – рассеянно бросила Дейна и направилась к мальчику. – Здравствуй. Тот не ответил. – Как будет по-словенски «доброе утро»? – обратилась Дейна к Йовану. – Добре утро, – ответил за водителя мальчик. – Так ты понимаешь по-английски? – удивилась девушка. – Может быть. – Как тебя зовут? – Кемаль. – Сколько тебе лет, Кемаль? Вместо ответа оборванец повернулся и зашагал прочь. – Опасается незнакомых людей, – вздохнул Йован. – И правильно делает, – вздохнула Дейна. – Я тоже. Когда несколько часов спустя машина снова подъехала к отелю, Кемаль уже ждал у дверей, и не успела Дейна выйти, как мальчишка выпалил: – Двенадцать. – Что? – недоуменно переспросила девушка. – А, поняла. Слишком мал для своего возраста. Она взглянула на пустой рукав драной рубашки и хотела спросить, как это случилось, но вовремя воздержалась. – Где ты живешь, Кемаль? Может, мы отвезем тебя? Мальчик гордо пожал плечами и отошел. – Ну до чего же невоспитанный сопляк! – пробурчал Йован. – Никакого уважения к старшим! – Может, он потерял его вместе с рукой? – тихо ответила Дейна. Вечером в ресторане отеля репортеры оживленно обсуждали последние новости. – ООН наконец решила вмешаться! – радовалась Габриелла Орси. – Давно пора. – А по-моему, слишком поздно. – Никогда не поздно пытаться покончить с бойней, – возразила Дейна. На следующее утро телетайп принес два сообщения. Одно – о договоре, заключенном между США и ООН. Другое – о полном разрушении здания сараевской газеты «Освобождение». – Вашингтонские корреспонденты дадут информацию о договоре, – сказала Дейна Бенну. – Давай делать репортаж об «Освобождении». * * * Она стояла перед руинами здания, в котором когда-то размещалось «Освобождение». Глазок на камере налился красным цветом. – Люди умирают здесь каждый день, а дома превращаются в развалины. Но этот погиб как герой. Тут печаталась единственная независимая газета Сараево «Освобождение», сотрудники которой не боялись говорить правду. Когда бомба попала в здание, они перешли в подвал и там продолжали работу. Когда в городе не осталось ни одного газетного киоска, репортеры выходили на улицы и сами становились продавцами. Их газета призывала к свободе. С гибелью «Освобождения» умерла еще одна надежда на свободу. Мэтт Бейкер жадно ловил каждое слово, не сводя глаз с экрана. – Черт возьми, она молодец! – Он повернулся к заместителю: – Немедленно отдайте распоряжение купить Эванс собственную передвижную спутниковую телестанцию. И побыстрее! – Да, сэр. В номере Дейны оказался незваный посетитель. Полковник Гордан Дивьяк небрежно развалился в кресле и даже не подумал встать при виде девушки. Та застыла на пороге: – Никто не передавал, что у меня гость. – Это не дружеский визит. – Пуговичные черные глазки презрительно сощурились. – Я видел ваш репортаж об «Освобождении». – И что же? – Вам позволили въехать в страну, чтобы передавать последние новости, а не выносить собственные суждения! – Я ничего не… – Не сметь перебивать меня! Боюсь, ваши понятия о свободе не совпадают с нашими! Ясно? – Нет. По-моему… – В таком случае позвольте объяснить подробнее, мисс Эванс. Вы только гостья в моей стране. И возможно, шпионите для своего правительства. – Я не… – Вам уже было сказано: молчите и слушайте! Я предостерегал вас в аэропорту: мы тут не в игрушки играем. Идет война. И всякого, уличенного в шпионаже, будут судить по законам военного времени. От этого тихого голоса мороз шел по коже. Полковник поднялся: – Это последнее предупреждение. Дейна уставилась в спину Дивьяка. Он ее не запугает! Ни за что! Пусть говорит что хочет. Она смертельно боялась. Вскоре от Мэтта Бейкера прибыла посылка – огромный ящик с шоколадом, конфетами, гранолой[ [10] , консервами и другими продуктами. Дейна с трудом дотащила коробку до вестибюля, где щедро поделилась с собратьями по профессии. Восторгам не было предела. – Вот это босс! – позавидовал Сатоми Асака. – Как бы и мне устроиться в «Вашингтон трибюн»? – пошутил Хуан Сантос. Кемаль снова ждал в переулке, кутаясь в выношенную до дыр, почти истлевшую куртку. – Доброе утро, Кемаль. Мальчик, не отвечая, изучал ее из-под полуопущенных ресниц. – Я еду в магазин. Хочешь со мной? Молчание. – Тогда поступим по-другому, – пробормотала выведенная из терпения Дейна и открыла заднюю дверь «лендровера». – Садись в машину! Быстро! Мальчик, нерешительно помявшись, все-таки двинулся к автомобилю и неуклюже уселся. – Можно найти магазин, где еще продается одежда? – спросила девушка Йована. – Знаю тут один. – Едем. Йован, как всегда, рванул с места на третьей скорости. Немного опомнившись, Дейна спросила: – У тебя есть мать и отец, Кемаль? Мальчик покачал головой. – Где ты живешь? Кемаль пожал плечами и неожиданно придвинулся ближе, словно прося защиты. * * * Они в два счета добрались до Баскарсии, старого сараевского рынка. Фасад дома разбомбили, но магазин был открыт. Дейна взяла Кемаля за руку и повела внутрь. – Что угодно, мадам? – спросил продавец. – Куртку для моего друга. Примерно его размера, – показала Дейна на мальчика. |